La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手左右对称的。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手左右对称的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头的正前扇对称的窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这一场不对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都
不对称的。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征其不对称的
面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化不对称的,会造成不满和冲突。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策须
聪明的、适度和对称的。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠发动战来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与同时,国际收支调整过程依然
极不对称的。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这一场不对称的斗
,
,斗
的
式也
不同的。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应“团结的全球化”,而不
今天的不对称的全球化。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称的特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
这种日趋不对称的现象可能导致产生控制甚至军事征服的野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称法的价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作案中保持对称的做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称的认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球经济一体化的整个过程不对称的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右称的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇称的窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场称的冲突,已作出的让步和所出现的
是
称的。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
称的现象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其称的方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是称的,会造成
满和冲突。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一策
须是聪明的、适度和
称的。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一称的威胁
能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极称的。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
能让这
称的情形永远继续下去,
须纠正这
情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场称的斗争,因此,斗争的方式也是
同的。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团的全球化”,而
是今天的
称的全球化。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有称的特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有称的效
。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
这日趋
称的现象可能导致产生控制甚至军事征服的野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一称方法的价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持称的做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们金融规则与贸易规则之间
称的认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球经济一体化的整个过程是
称的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这疯狂的
称,我们最好的意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右对称。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
间光线黯淡房间。镜头
正前方是两扇对称
窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
是
场不对称
冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称现象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间个特征是其不对称
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,
不满和冲突。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但对策
须是聪明
、适度和对称
。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
不对称
威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让种不对称
情形永远继续下去,
须纠正
种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
是
场不对称
斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称
特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称
效果。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
种日趋不对称
现象可能导致产生控制甚至军事征服
野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明不对称方法
价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持对称做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称
认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球经济体化
整个过程不是对称
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于种疯狂
不对称,我们最好
意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇
窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场冲突,已作出
让步和所出现
结果都是
。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
现象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是,会造成
满和冲突。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一策
须是聪明
、适度和
。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一威胁
能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
能让这种
情形永远继续下去,
须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场斗争,因此,斗争
方式也是
同
。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而
是今天
全球化。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有
效果。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
这种日趋现象可能导致产生控制甚至军事征服
野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一方法
价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们金融规则与贸易规则之间
认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球经济一体化整个过程
是
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂,我们最好
意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右对称。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头前方是两扇对称
窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称现象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和
。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策是聪明
、适度和对称
。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称情形永远继续下去,
这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对称
效果。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
这种日趋不对称现象可能导致产生控制甚至军事征服
野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持对称做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球经济一体化整个过程不是对称
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂不对称,我们最好
意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇的窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
是一场
的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是
的。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
的现象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其的方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是的,会造成
满和冲突。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但一
策
须是聪明的、适度和
的。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
一
的威胁
能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极的。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
能让
的
形永远继续下去,
须纠正
形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
是一场
的斗争,因此,斗争的方式也是
同的。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而是今天的
的全球化。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有
的特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有的效果。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
日趋
的现象可能导致产生控制甚至军事征服的野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明一
方法的价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持的做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们金融规则与贸易规则之间
的认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球经济一体化的整个过程是
的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于疯狂的
,我们最好的意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右对。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头前方是两扇对
窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
是一场不对
突,已作出
让步和所出现
结果都是不对
。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对现象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对,会造成不满和
突。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但一对策
须是聪明
、适度和对
。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
一不对
威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让种不对
情形永远继续下去,
须
种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
是一场不对
斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对
全球化。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对
特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有对
效果。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
种日趋不对
现象可能导致产生控制甚至军事征服
野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明一不对
方法
价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持对做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球经济一体化整个过程不是对
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于种疯狂
不对
,我们最好
意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇
窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不冲突,已作出
让步和所出
果都是不
。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不,会造成不满和冲突。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一策
须是聪明
、适度和
。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不情形永远继续下去,
须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团
全球化”,而不是今天
不
全球化。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河建筑物,没有
效果。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
这种日趋不象可能导致产生控制甚至军事征服
野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不方法
价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们金融规则与贸易规则之间不
认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球经济一体化整个过程不是
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂不
,我们最好
意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
手
右手是
右对称的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称的冲突,已作出的让步所出现的结果都是不对称的。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象也存在于金融领域。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其不对称的方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全是不对称的,会造成不满
冲突。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策须是聪明的、适度
对称的。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全”,
不是今天的不对称的全
。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息通信技术发展具有不对称的特点。
Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.
在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
这种日趋不对称的现象可能导致产生控制甚至军事征服的野心。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Les prétentions à la symétrie dans son programme de travail ont eu pour effet de cimenter l'impasse.
坚持在其工作方案中保持对称的做法巩固了僵局。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.
贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间不对称的认识。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全经济一体
的整个过程不是对称的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定要失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。