symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右对称
。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头
正前方是两扇对称
窗户。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和

不对称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪
、适度和对称
。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以
这一不对称方法
价值。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这
不对称
情形永远继续下去,必须纠正这
情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称
斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济
不对称和不平衡特征也更加
显。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称
现象也存
于金融领域。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话
有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系
不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这
疯狂
不对称,我们最好
意图也注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等
不对称现象。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间
一个特征是其不对称
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球
是不对称
,会造成不满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中
接战规则。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 对称的 的法语例句
用户正在搜索
kératohyaline,
kératolyse,
kératolytique,
kératomalacie,
kératomaladie,
kératome,
kératomégalie,
kératomycose,
kératoncône,
kératophyllite,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
用户正在搜索
kéraunoparalysie,
kerchénite,
kerdomètre,
Kerguélen,
kérion,
kériothèque,
kérite,
kérithérapie,
kerkyra,
kerma,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右
称的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇
称的窗户。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继
导致经济、社会和文化的
称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一
策必须是聪明的、适度和
称的。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一
称方法的价值。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的
称和
平衡特征也更加明显。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

称的现象也存在于金融领域。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有
称的特点。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而
是今天的
称的全球化。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一
话的有效性仍然受制于
称实力关系的动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的
称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极
称的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这
疯狂的
称,我们最好的意图也注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“现实”世界
平等的
称现象。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其
称的方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是
称的,会造成
满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进
称冲突中的接战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 对称的 的法语例句
用户正在搜索
khibinite,
khibinskite,
khinite,
khlopinite,
Khmer,
khoin,
khoisan,
khôl,
khôlle,
khondalite,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右对称
。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头
正前方是两扇对称
窗户。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化
不对称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明
、适度和对称
。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法
价值。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济
不对称和不平衡特征也更加明显。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称
现象也存在于金融领域。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称
特点。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如
,这一对话
有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系
不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与
同时,国际收支调整过程依然是极不对称
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这
疯狂
不对称,我们最好
意图也注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等
不对称现象。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间
一个特征是其不对称
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称
,会造成不满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中
接战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 对称的 的法语例句
用户正在搜索
kilim,
kilimandjaro,
kilindini,
killalaïte,
killas,
killinite,
kilmacooïte,
kilo,
kiloampère,
kilobar,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
用户正在搜索
kilogrammemètre,
kilogramme-poids,
kilogrammètre,
kilohertz,
kilojoule,
kilolitre,
kilolumen,
kilomégacycle,
kilométrage,
kilomètre,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右对称的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的
对称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这
对策
须是聪明的、适度和对称的。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这
对称方法的价值。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的
对称和
平衡特征也更加明显。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
对称的现象也存在于金融领域。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有
对称的特点。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而
是今天的
对称的全球化。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这
对话的有效性仍然受制于
对称实力关系的动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的
对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极
对称的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这
疯狂的
对称,我们最好的意图也注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“现实”世界
平等的
对称现象。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的
个特征是其
对称的方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是
对称的,会造成
满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进
对称冲突中的接战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 对称的 的法语例句
用户正在搜索
kiloohm,
kilopériodepar,
kilosorukite,
kilotonne,
kilovar,
kilovarheure,
kilovolt,
kilovoltampère,
kilovoltampèreheure,
kilovolte,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头
正前方
两扇对称
窗户。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化
不对称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须
聪明
、适度和对称
。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这一不对称方法
价值。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这
不对称
情形永远继续下去,必须纠正这
情形。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济
不对称和不平衡特征也更加明显。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称
现象也存在于金融领域。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当
世界上,信息和通信技术发展具有不对称
特点。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话
有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系
不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然
极不对称
。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这
疯狂
不对称,我们最好
意图也注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等
不对称现象。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间
一个特征
其不对称
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化
不对称
,会造成不满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中
接战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 对称的 的法语例句
用户正在搜索
know,
know-how,
knoxvillite,
knuckle,
KO,
koa,
koala,
koashvite,
kobdo,
kobe,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右对称的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.


个例子,以说明这一不对称方法的价值。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能
这
不对称的情形永远继续下去,必须纠正这
情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式
是不同的。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征

明显。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象
存在于金融领域。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称的特点。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
们的目标应是“团结的全球化”,而不是今天的不对称的全球化。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称的冲突,已作出的
步和所出现的结果都是不对称的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话的有效性仍然受制于不对称实力关系的动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这
疯狂的不对称,
们最好的意图
注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等的不对称现象。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其不对称的方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称的,会造成不满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
显示所有包含 对称的 的法语例句
用户正在搜索
kochybéite,
koctet,
kodak,
kodiak,
kodurite,
Kœchlin,
kœchlinite,
kœllite,
kœnénite,
kœnigine,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,
symétrique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.
左手和右手是左右
称的。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇
称的窗户。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不
称。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明这
不
称方法的价值。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这
不
称的情形永远继续下去,必须纠正这
情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是
场不
称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不
称和不平衡特征也更加明显。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不
称的特点。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而不是今天的不
称的全球化。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是
场不
称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是不
称的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这
话的有效性仍然受制于不
称实力关系的动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不
称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不
称的。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于这
疯狂的不
称,我们最好的意图也注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等的不
称现象。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的
个特征是其不
称的方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不
称的,会造成不满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不
称冲突中的接战规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 对称的 的法语例句
用户正在搜索
kohlérite,
kohol,
koikhoz,
koïlonychie,
koiné,
koinè,
koinê,
Koiropotamus,
koivinite,
kokkite,
相似单词
对唱片的爱好,
对尘埃很敏感,
对称,
对称布置的物件,
对称叉状的,
对称的,
对称地,
对称电缆,
对称电阻,
对称函数,