法语助手
  • 关闭

宽容的

添加到生词本

compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们宽容未来:宗教、文化、宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式宽容实质什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣因为海洋如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个未来:宗教、文化、个人

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对不现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个而慈悲上帝。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

要做宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

呼吁他采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

攻击目标是宽容未来:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是个国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

意味着种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上些伟大宗教教导了我,有着各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

相信宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能最大推动者莫过

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个未来:、文化、个人

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进局限学校育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助国际社会建立团结、谅解和氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

这个全球化时代里,出现了新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾真正氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大导了我们,有着各种表现方式实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

要做宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

呼吁他采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

攻击目标是宽容未来:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是个国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

意味着培清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上些伟大宗教教导了,有着各表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

相信宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个宽容未来:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨是一个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

要做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

呼吁采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

攻击目标是一个宽容未来:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

意味着培养一种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我,有着各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个宽容:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个宽容未来:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

实是一个国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意养一种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,