法语助手
  • 关闭
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦行了245次家访,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生的方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期家访和外地高级管理人员不断行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的受到严格的监督,母亲和儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个方案,使农村地区的妇可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇将通过向妇授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行并走保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿发展作者进行是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推行一项方案,通过确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的庭进行和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,和基于社区的托儿所对儿的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有家访都受到严格监督,母亲和儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供助、询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些将通过家访童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格儿童发展作者进行家访是以家庭为基础又一助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外家庭进行家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫马其顿共和国,家访和基于社区托儿所对儿童发展有明显影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受的监督,母亲和儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些将通过家访童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

训练的护理人员主动家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期家访和外地高级管理人员不断行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、院诊所以及学视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共疗护理机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访和服协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过练的护理人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管理人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次家访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的人员主动进行家访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次家访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

进行家访,提供支助、咨询和集体心治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和的母亲提供产前保健服务和家访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人进行了家访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个家访方案,使农村地区的妇女可以接受产前

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

完成培训后,这些妇女将通过家访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、家访和其服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后家访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保措施由公共医疗机构通过对产妇的家访来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划本方案下对受影响群体进行家访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期进行家访和外地高级管人员不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者进行家访是以家庭为基础的又一支助形式,如牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一家幼儿园,并推行一项方案,通过家访确认残疾人,帮助恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的家庭进行家访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

牙买加和前南斯拉夫的马其顿共和国,家访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行家访、个人辅导、提供咨询和开展其特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议一次或多次访

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

过训练的护理人员主动访

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦了245次访活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的访到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们访,提供支助、咨询和集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿和他们的母亲提供保健服务和访

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

作人员对残疾人访,提供指导和帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个访方案,使农村地区的妇女可以接护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过访向妇女和女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、访和其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过访制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

后保护措施由公共医疗护理机构通过对妇的访来执

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性作者,计划在本方案下对影响群体访

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会作者定期访和外地高级管理人员不断监督,监测特别困苦救助方案的执情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展作者访是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学和一幼儿园,并推一项方案,通过访确认残疾人,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的访和服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加和南斯拉夫的马其顿共和国,访和基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还访、个人辅导、提供咨询和开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,
jiā fǎng
les visites à domicile
法 语助 手

Une ou plusieurs visites à domicile sont également proposées.

还建议进行一次或多次

Un service dynamique de soins à domicile est assuré par un personnel infirmier spécialement formé.

受过训练的护理主动进行

On recense également 245 visites aux familles, soit une vingtaine par mois.

此外,该办公室亦进行了245次活动,即平均每月20次。

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有的都受到严格的监督,母亲女儿没有任何隐私权。

L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.

他们进行,提供支助、咨询集体心理治疗。

En outre, les jeunes mères et les nouveaux-nés bénéficient de soins prénatals et de visites à domicile.

另外,还将为新生儿他们的母亲提供产前保健服务

Des agents ont rendu des visites à domicile à des handicapés pour leur offrir des conseils et une assistance.

对残疾进行了,提供指导帮助。

Il existe également un programme de visites à domicile qui fournit des services prénatals aux femmes des zones rurales.

此外,有一个方案,使农村地区的妇女可以接受产前护理。

Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.

在完成培训后,这些妇女将通过向妇女女童传授保健信息。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行并走儿童保育院(见附件,表14)。

On peut notamment citer les programmes ciblant les modalités de vie, les programmes d'éducation conjoints, les visites à domicile et d'autres services.

有关生活安排的方案、联合教育方案、其他服务。

Un système de visites et cliniques néonatales et des inspections médicales dans les écoles permettent de surveiller le développement sanitaire des enfants.

政府通过产后制度、医院诊所以及学校医务视察等办法对儿童的健康发展进行监测。

Des mesures de protection postnatale sont mises en œuvre par les services de santé publique dans le cadre de consultations pour femmes allaitantes.

产后保护措施由公共医疗护理机构通过对产妇的来执行。

Une attention spéciale sera accordée aux travailleurs sexuels, et des visites domiciliaires des communautés atteintes sont prévues dans le cadre de ce programme.

将特别关注性者,计划在本方案下对受影响群体进行

Contrôles effectués par 350 travailleurs sociaux effectuant des visites dans les foyers et supervision assurée en continue par les responsables sur le terrain.

由350名社会者定期进行外地高级管理不断进行监督,监测特别困苦救助方案的执行情况。

Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque.

由合格的儿童发展者进行是以庭为基础的又一支助形式,如在牙买加。

Il gère une école primaire et un groupe préscolaire, ainsi qu'un programme de visites à domicile pour le dépistage et la réinsertion des personnes handicapées.

它开办一所小学幼儿园,并推行一项方案,通过确认残疾,帮助他们恢复正常生活。

Les enfants âgés de 18 mois à 3 ans font l'objet d'un dépistage et les familles nécessitant un soutien supplémentaire se voient offrir des visites à domicile et la coordination des services.

对要求额外支助的庭进行服务协调。

En Jamaïque et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, le développement des enfants a considérablement bénéficié des visites à domicile et de la création de garderies locales.

在牙买加前南斯拉夫的马其顿共国,基于社区的托儿所对儿童的发展有明显的影响。

Ces enseignants se rendent également dans les foyers, donnent des cours particuliers, offrent des conseils et organisent d'autres activités spéciales en plus des sessions d'apprentissage en groupe.

除了讲课以外,这些教师还进行、个辅导、提供咨询开展其他特别活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家访 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽, 家给人足,