De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲,尤其是农村地区
,收入非常不稳定。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲,尤其是农村地区
,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
应该在土地所有权证明中列明所有已成年的
成员的姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的的穷人比例最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗已经开始出卖他们的土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及
和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏了庄稼和住房,拆散了。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷和儿童的支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可创造就业和收入,促进农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户住房。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
和学校教育都是塑造人的基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏的情况中,他们可能失去生命和。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家庭,尤其是农村地区家庭,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的家庭的穷最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受家庭暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们的土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及家庭和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏和住房,拆散
家庭。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可创造就业和收入,促进家庭农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户家庭住房。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的家庭暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家庭和学校教育都是塑造的基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏的情况中,他们可能失去生命和家庭。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家庭和日本民一样感到痛苦。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家,尤其是农村地区家
,
非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
家应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家
成员的姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的家的穷人比例最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受家暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家已经开始出卖他
的土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及家
和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使家摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
毁坏了庄稼和住房,拆散了家
。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷家和儿童的支助工
。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
可创造就业和
,促进家
农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户家住房。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的家暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家和学校教育都是塑造人的基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏的情况中,他可能失去生命和家
。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲,尤其是农村地区
,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
应该在土地所有权证明中列明所有已成年
成员
姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业穷人比例最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗已经开始出卖他们
土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及
和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏了庄稼和,
散了
。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷和儿童
支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可创造就业和收入,促进农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案目
是提供70至500户
。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
和学校教育都是塑造人
基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏情况中,他们可能失去生命和
。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家庭,尤其是农家庭,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
家庭应该在土所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的家庭的穷人比例最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受家庭暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们的土。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及家庭和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏了庄稼和住房,拆散了家庭。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可业和收入,促进家庭农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户家庭住房。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义参加国际大家庭。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的家庭暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家庭和学校教育都是塑人的基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏的情况中,他们可能失去生命和家庭。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家庭,尤其农村地区家庭,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的家庭的穷人比例最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受家庭暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们的土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及家庭和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏了庄稼和住房,拆散了家庭。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可创造就业和收入,促进家庭农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的70至500户家庭住房。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的家庭暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家庭和学校教育都塑造人的基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏的情况中,他们可能失去生命和家庭。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家庭,尤其是农村地区家庭,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的家庭的穷人比例最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
妇女通常
时间忍受家庭暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们的土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及家庭和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经本身并不能使家庭摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏了庄稼和住房,拆散了家庭。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可创造就业和收入,促进家庭农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户家庭住房。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的家庭暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家庭和学校教育都是塑造人的基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏的情况中,他们可能失去生命和家庭。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家庭,尤其是农村地区家庭,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的家庭的穷人高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受家庭暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们的土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及家庭和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁稼和住房,拆散
家庭。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可创造就业和收入,促进家庭农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户家庭住房。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的家庭暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家庭和学校教育都是塑造人的基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在的情况中,他们可能失去生命和家庭。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲家庭,尤其是农村地区家庭,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
家庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的家庭成员的姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的家庭的穷人比例最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受家庭暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们的土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果
伤及家庭和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏了庄稼和住房,拆散了家庭。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷家庭和儿童的支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可创造就业和收入,促进家庭农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案的目的是提供70至500户家庭住房。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝备有意义地参加国际大家庭。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的家庭暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障家庭继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家庭和学校教育都是塑造人的基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏的情况中,他们可能失去生命和家庭。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
众多非洲,尤其是农村地区
,收入非常不稳定。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
应该在土地所有权证明中列明所有已成年
成员
姓名。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业穷人比例最高。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反保护令构成刑事罪。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间忍受暴力。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗已经开始出卖他们
土地。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国冲突及其后果也伤及
和儿童。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和更容易受贫穷困扰。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能使摆脱贫困。
Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.
它毁坏了庄稼和,
散了
。
Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.
而且,其中许多无法获得贷款或保险。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷和儿童
支助工作。
Ils peuvent créer des emplois et des revenus et favoriser l'agriculture familiale.
它们可创造就业和收入,促进农业。
Il prévoit d'en construire 70 à 500.
方案目
是提供70至500户
。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出暴力数据如下。
Le patrimoine familial, inaliénable et exempté de toute charge publique, est garanti.
要保障继承权免于充公并且免于一切公共税赋。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
和学校教育都是塑造人
基本要素。
Dans le pire des cas, eux-mêmes ou leurs proches peuvent perdre la vie.
在最坏情况中,他们可能失去生命和
。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响和日本人民一样感到痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。