法语助手
  • 关闭

家庭预算

添加到生词本

budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

开销之后,住房和相关服务开销是家庭预算中的第二大笔支出。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次家庭预算调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和相关服务开销是家庭预算中的第二大笔支

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次家庭预算调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都家庭预算调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,其他部门相比,社会家庭预算分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和相关服务开销是家庭预算中的第二大笔支出。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善家庭预算的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分为11.4%、4.9%和15.2%,以得出一般贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次家庭预算调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于也具有很大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查改革中心对进行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费持续增长,使每月的负担沉重。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,60%于购买食

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均的三分之二于购买食

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使一份制订明确的消费调查表来进行全球两级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社会性别与分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房相关服务开销是中的第二大笔支出。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况健康状况的改善与女性对的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业就业不足,减少了收入,的紧缩社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,机构的三分之一仅于取暖住所,以渡过寒冷或保持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%15.2%,可以得出一般性贫困有所缓的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

调查是关于内居民个人群体生活水准的主要资料来源。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的暴力增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等部的账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次调查都说明贫困深度严重度都不是太深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在贫社会中,家庭预算60%用于购买食

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

道,与其他部门相比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和相关服务开销是家庭预算中的第二大笔支出。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次家庭预算调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查行全球和国家两级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

品开销之后,住房和相关服务开销是家庭预算中的第二大笔支出。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还现在品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料源。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次家庭预算调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增月的家庭预算负担沉重。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

用一份制订明确的家庭预算和消费调查表进行全球和国家两级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和相关服务开销家庭预算中的第二大笔支出。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次家庭预算调查都说明贫困深度和严重度都不太深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于也具有很大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对进行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的负担沉重。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,60%用于购买食

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均的三分之二用于购买食

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的和消费调查表来进行全球和级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社会性别与分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和相关服务开销是中的第二大笔支出。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和健康状况的改善与女性对的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了收入,的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,和机构的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

调查是关于内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的暴力增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督性平等和部的和账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

常见的是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和相关服务开销是家庭预算中的第二大笔支出。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居和群体活水准的主要资料来源。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次家庭预算调查都说明贫困深度和严度都不是太深。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,