Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求、
观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和观的报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进有助于确保媒体对选举作出更加
观和专业的报道。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“、
观地”报道政治新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有观的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合作的目标应该是观
地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行观报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
观全面的报道可以极大地加深民众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当观和准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、观地报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员
安全。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、观,对所报道
核实,以及评论
适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和观
报道,使人感到疑窦丛生,
阻碍和解进程。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加
观和专业
报道。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体作用是
观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、观地”报道政治新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有观
报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传
受
。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
一合作
目标应该是
观公正地报道冲突,使当地居民了解维和行动
目
。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部活动,提高认识,对实际情况进行
观报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定
必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
观全面
报道可以极大地加深民众对于联合国工作
理解,
反过来也将有助于推动当地民众
参与,提高联合国工作人员
安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要是,反对恐怖主义
斗争要求各国
体制和大众媒体作出一致
努力,大众媒体在
方面是非常重要
,它应当
观和准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道个事件
建议没有考虑到需要均衡、
观地报道首脑会议上
所有事件,而
是他
部最有能力做到
,也没有考虑到别
做法涉及到
安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、,对所
内容的核实,以及评论的适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和的
,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加和专业的
。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是、明确地
事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人须同意“公正、
地”
政治新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有的
,特别是使第三世界成为歪曲
和消极宣传的受害者。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合作的目标应该是公正地
冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他,
须继续加
联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行
,让人们了解中东地区实现和平和稳定的
要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
全面的
可以极大地加深民众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当和准确地
恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接这个事件的建议没有考虑到需要均衡、
地
首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报
有助于顺利实施行动,而且能保障人员
安全。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、观,对所报
内容
核实,以及评论
适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和观
报
,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加观和专业
报
。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体作用是
观、明确地报
事实,
加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、观地”报
政治新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有观
报
,特别是使第三世界成为歪曲报
和消极宣传
受害者。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合作目标应该是
观公正地报
冲突,使当地居民了解维和行动
目
。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
调,必须继续加
联合国新闻部
活动,提高认识,对实际情况进行
观报
,让人们了解中东地区实现和平和稳定
必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
观全面
报
可以极大地加深民众对于联合国工作
理解,这反过来也将有助于推动当地民众
参与,提高联合国工作人员
安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要是,反对恐怖主义
斗争要求各国
体制和大众媒体作出一致
努力,大众媒体在这方面是非常重要
,它应当
观和准确地报
恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报这个事件
建议没有考虑到需要均衡、
观地报
首脑会议上
所有事件,而这是
部最有能力做到
,也没有考虑到别
做法涉及到
安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安
。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
要求
、
,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和的报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保对选举作出更加
和专业的报道。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,的作用是
、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“、
地”报道政治新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合作的目标应该是地报道冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行报道,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
面的报道可以极大地加深民众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安
和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的制和大众
作出一致的努力,大众
在这方面是非常重要的,它应当
和准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、地报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安
和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报
不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、观,对所报
内容的核实,以及评论的适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和观的报
,使人感到疑窦丛生,
阻碍和解进
。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
积极进展有助于确保媒体对选举作出更加
观和专业的报
。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是观、明确地报
事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、观地”报
新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有观的报
,特别是使第三世界成为歪曲报
和消极宣传的受害者。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
合作的目标应该是
观公正地报
冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行观报
,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
观全面的报
可以极大地加深民众对于联合国工作的理解,
反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出致的努力,大众媒体在
方面是非常重要的,它应当
观和准确地报
恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报个事件的建议没有考虑到需要均衡、
观地报
首脑会议上的所有事件,而
是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报道不仅有助于顺利实施行
,
能保障人员的安全。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和观的报道,使人感到疑窦丛生,这阻碍和解进程。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加观和专业的报道。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是观、明确
报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、观
”报道政治新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有观的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道和消极宣传的受害者。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合作的目标应该是观公正
报道冲突,使当
了解维和行
的目的。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活,提高认识,对实际情况进行
观报道,让人们了解中东
区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
观全面的报道可以极大
加深
众对于联合国工作的理解,这反过来也将有助于推
当
众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当观和准确
报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、观
报道首脑会议上的所有事件,
这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报
不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、观,对所报
内容的核实,以及评论的适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时和观的报
,使人感到疑窦丛生,
阻碍和解进
。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
积极进展有助于确保媒体对选举作出更加
观和专业的报
。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是观、明确地报
事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款和条件包括申请人必须同意“公正、观地”报
新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
对国际问题没有观的报
,特别是使第三世界成为歪曲报
和消极宣传的受害者。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
合作的目标应该是
观公正地报
冲突,使当地居民了解维和行动的目的。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合国新闻部的活动,提高认识,对实际情况进行观报
,让人们了解中东地区实现和平和稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
观全面的报
可以极大地加深民众对于联合国工作的理解,
反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合国工作人员的安全和保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反对恐怖主义的斗争要求各国的体制和大众媒体作出致的努力,大众媒体在
方面是非常重要的,它应当
观和准确地报
恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报个事件的建议没有考虑到需要均衡、
观地报
首脑会议上的所有事件,而
是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全和篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information objective non seulement faciliterait la réussite de la mission, mais assurerait la sécurité du personnel.
观报道不仅有助于顺利实施行动,而且能保障人员的安全。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、观,
所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'absence de rapport opportun et objectif a suscité des doutes et entrave le processus de réconciliation.
由于缺乏及时观的报道,使人感到疑窦丛生,这
解进程。
Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.
这一积极进展有助于确保媒体选举作出更加
观
专业的报道。
M. Al-Najar (Yémen) dit que le rôle des médias consiste à rapporter objectivement et clairement des faits non adultérés.
Al-Najar先生(也门)说,媒体的作用是观、明确地报道事实,不加任何篡改。
Le requérant est tenu de s'engager dans un cahier des charges à traiter les informations politiques "avec impartialité et objectivité".
许可证条款条件包括申请人必须同意“公正、
观地”报道政治新闻。
Il n'existe pas de représentation objective des questions internationales, et notamment des pays en développement, qui sont victimes de déformations et de publicité négative.
问题没有
观的报道,特别是使第三世界成为歪曲报道
消极宣传的受害者。
Il faut viser un traitement impartial et objectif des conflits et faire comprendre aux populations locales l'objectif des opérations de maintien de la paix.
这一合作的目标应该是观公正地报道冲突,使当地居民了解维
行动的目的。
L'orateur souligne combien il importe d'intensifier davantage les activités du Département de l'information afin de sensibiliser à la nécessité de la paix et de la stabilité dans la région du Moyen-Orient via l'établissement de rapports objectifs.
他强调,必须继续加强联合新闻部的活动,提高认识,
实
情况进行
观报道,让人们了解中东地区实现
平
稳定的必要性。
Un traitement objectif et impartial de ces opérations contribuerait beaucoup à mieux faire comprendre le travail de l'Organisation et, par-là, à obtenir la participation de la population locale et accroître la sûreté et la sécurité du personnel de l'ONU.
观全面的报道可以极大地加深民众
于联合
工作的理解,这反过来也将有助于推动当地民众的参与,提高联合
工作人员的安全
保障。
Ma dernière remarque, et non par ordre d'importance, est que la lutte contre le terrorisme exige des efforts concertés de la part des institutions de tous les États et de celle des médias, qui revêtent une grande importance à cet égard et doivent rendre compte de la question du terrorisme avec objectivité et précision.
最后,同样重要的是,反恐怖主义的斗争要求各
的体制
大众媒体作出一致的努力,大众媒体在这方面是非常重要的,它应当
观
准确地报道恐怖主义问题。
La suggestion selon laquelle les réseaux de télévision devraient être autorisés à couvrir l'événement directement ne tient pas compte de la nécessité d'une couverture équilibrée et objective de tous les événements du Sommet, que le Département de l'information est mieux à même d'assurer, ni des problèmes de sécurité ou de trésorerie que cette option entraînerait.
那种应让电视网直接报道这个事件的建议没有考虑到需要均衡、观地报道首脑会议上的所有事件,而这是他的部最有能力做到的,也没有考虑到别的做法涉及到的安全
篇幅问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。