法语助手
  • 关闭

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影是场集体审美经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

审美和精神层面来看,腐败属于

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

是,推动文明的使命原先作为这意识形态道义上的辩解,后来演变意志力,要将某审美和宗教范例强加于人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存老于世故的,将艺术放审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十世纪职业着装的新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯目的的其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文遗产被作为加强树立这身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文身份认同审美观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

文明是历史、地理、族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的审美问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生和审美等各问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

分享解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


géométriquement, géométrisation, géométriser, géométrisme, géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse, géomorphogénie,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正的都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影是一场集体审美经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚的底,优异的气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

审美和精神层面来看,腐败属于一种退化。

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

但是,推动文明的使命原先作为这种意识形态在道义上的辩解,后来演变一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学界也存在一种老于世故的,将放在审美范畴之外加以研究的反思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨在童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让童参加审美比赛或以评判童外表为唯一目的的其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的审美问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生和审美等各种问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite, georgie,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都萨德主义,所有姿态都马索赫主义

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

场集体经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚艺术功底,优异艺术气质,所创作作品具有独特情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

部极具片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、和娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

和精神层面来看,腐败属于种退化。

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

,推动文明使命原先作为这种意识形态在道义上辩解,后来演变种意志力,要将某种文化、和宗教范例强加于人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存在种老于世故,将艺术放在范畴之外加以研究反艺术思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、性、超值性经营风格倡导二十世纪职业着装新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他作品有较高情趣,公众还难以接受他讳莫如深叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨在培养儿童人格和天分,提高他趣味,教育他尊重民族和世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不位真正家,他确实创造了很有意思作品。它都有品质与奇怪结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出创意会将这个时代价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让儿童参加比赛或以评判儿童外表为唯其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂文化身份认同观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

文明历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、、习惯和时尚动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为轻伤,虽然这些伤害造了永久无法挽回问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物人类对海洋环境可见标志,也引起公众关切根源,因为它造环境、经济、卫生和等各种问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

分享在解决环境问题和问题方面经验和教训,可以进步促进许多技术(特别风力发电和太阳能发电)推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)观之外,还必须努力涉及人特性、伦理价值和精神信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique, géosynchrone,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有的姿态都是马索赫主义的。

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影是一场经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、和娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

和精神层面来看,腐败属于一种退化。

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

但是,推动文明的使命原先作为这种意识形态在道义上的辩解,后来演变一种意志力,要将某种文化、和宗教范例强加于人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存在一种老于世故的,将艺术放在范畴之外加以研究的反艺术思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他的作品有较情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨在培养儿童的人格和天他们的趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有的品质与奇怪的结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出的创意会将这个时代的价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让儿童参加比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、、习惯和时尚的动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得一的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生和等各种问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

享在解决环境问题和问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)的观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes, géoxène,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影是一场集体审美经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

审美和精神层面来看,腐败属于一种退

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

但是,推动明的使命原先作为这种意识形态道义上的辩解,后来演变一种意志力,要将某种审美和宗教范例强加于人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存一种老于世故的,将艺术放审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、审美性、超值性的经营导二十一世纪职业着装的新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨培养儿童的人和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的身份认同审美观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的审美问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生和审美等各种问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

分享解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是力发电和太阳能发电)的推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe, gerbée,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

用户正在搜索


gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite, Gerhardt,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

用户正在搜索


germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant, germanisation,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都萨德主义,所有姿态都马索赫主义

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影场集体经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚艺术功底,优异艺术气质,所创作作品具有独特情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

极具影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、和娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

和精神层面来看,腐败属于种退化。

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

,推动文明使命原先作为这种意识形态在道义上辩解,后来演变种意志力,要将某种文化、和宗教范例强加于人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存在种老于世故,将艺术放在范畴之外加以研究反艺术思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、性、超值性经营风格倡导二十世纪职业着装新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他作品有较高情趣,公众还难以接受他讳莫如深叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨在培养儿童人格和天分,提高他们趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不位真正摄影家,他确实创造了很有意思作品。它们都有品质与奇怪结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出创意会将这个时代价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让儿童参加比赛或以评判儿童外表为唯其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂文化身份认同观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

文明历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、、习惯和时尚动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为轻伤,虽然这些伤害造了永久无法挽回问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物人类对海洋环境影响可见标志,也引起公众关切根源,因为它造环境、经济、卫生和等各种问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

分享在解决环境问题和问题方面经验和教训,可以进步促进许多技术(特别风力发电和太阳能发电)推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)观之外,还必须努力涉及人们特性、伦理价值和精神信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen, germer,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影是场集体审美经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

审美和精神层面来看,腐败属化。

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

但是,推动文明的使命原先作为这意识形态在道义上的辩解,后来演变意志力,要将某文化、审美和宗教范例强加人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存在世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十世纪职业着装的新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯目的的其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

文明是历史、地理、族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的审美问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生和审美等各问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


Gernez, gérodermied'Apert, gérodontie, géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme, gérontocratie,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有的姿态都是马索赫主义的。

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影是一场集体经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物景观具有重大的精神、娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

精神层面来看,腐败属于一种退化。

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

但是,推动文明的使命原先作为这种态在道义上的辩解,后来演变一种志力,要将某种文化、教范例强加于人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存在一种老于世故的,将艺术放在范畴之外加以研究的反艺术思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他的作品有较高的情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨在培养儿童的人格天分,提高他们的趣味,教育他们尊重民族世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有思的作品。它们都有的品质与奇怪的结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出的创会将这个时代的价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让儿童参加比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、、习惯时尚的动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得一提的是,骨折、鼻梁牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生等各种问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

分享在解决环境问题问题方面的经验教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电太阳能发电)的推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术民俗)的观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值精神信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


gerris, gers, gersbyite, gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude, Gervais,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,

esthétique~能力jugement esthétique

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有审美的姿态都是马索赫主义的。

Le cinéma est une expérience esthétique collective.

电影是一场集体审美经验。

Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.

深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物景观具有重大的精神、审美娱乐价值。

D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.

审美精神层面来看,腐败属于一退化。

La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.

但是,推动文明的使命原先作为这形态在道义上的辩解,后来演变志力,要将某文化、审美范例强加于人。

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存在一老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。

Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.

以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。

Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.

虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。

Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.

这些学校旨在培养儿童的人格天分,提高他们的审美趣味,育他们尊重民族世界价值观。

Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.

虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。

Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.

杰出的创会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。

Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.

还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.

文明是历史、地理、族、伦理、哲学、、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯时尚的动态融合。

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得一提的是,骨折、鼻梁牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的审美问题。

Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.

海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生审美等各问题。

Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.

分享在解决环境问题审美问题方面的经验训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电太阳能发电)的推广。

Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.

这也味着,有关容忍的育,除传播各不同文化(艺术民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值精神信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 审美 的法语例句

用户正在搜索


gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation, gesticuler,

相似单词


审看, 审理, 审理案件, 审理一件诉讼案, 审理中的案件, 审美, 审美的, 审美感, 审美观, 审美学家,