法语助手
  • 关闭
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的业,更加准确的确定优先事项必须成为

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成的动,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认的相关做法甚少,且无可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具的有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手察的手样结实,要用到年零八个月之后才更换,为整洁,他总以种形成定规的动作,把手放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:留国本身确认其留之后,些国家有时会确认其先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认保留之后,些国家有时会确认先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确优先事项必须成为

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总以种形成的动作,把手套放的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时会确认其先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协的要求或遵照若干被请求国的法律提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进国家技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而后者通常模糊不清,毫无定规,取决于各生物物理及素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之后才更换,为了保持整洁,他总形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部位。

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 国家确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留国本身确认其保留之后,些国家有时确认其先前提具的反对,但有时却不加确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地位定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求国的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,
dìngguī
règle établie ;
formule établie ;
règlement
法 语 助 手

Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.

为了改进技术服务小组的规划作业,更加准确的确定优先事项必须成为定规

Au niveau local, les restrictions administratives sont rarement compatibles avec la perception locale de l'utilisation des ressources qui est plutôt floue et élastique et qui recouvre divers facteurs biophysiques et sociaux.

地方行政边界线很少同当地人民认同的资源使用区边界线吻合,而常模糊不清,毫无定规,取决于各种生物物理及社会因素。

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau a la meme place, par un geste methodique.

他的手套跟警察的手套样结实,要用到年零八个月之才更换,为了保持整洁,他总以种形成定规的动作,把手套放在帽沿的同个部

La pratique étatique en matière de confirmation des objections est clairsemée et incertaine: tantôt, les États confirment leurs objections antérieures après que l'État réservataire a lui-même confirmé sa réserve, tantôt ils s'en abstiennent.

(4) 确认反对的相关做法甚少,且无定规可循:俟保留本身确认其保留之有时会确认其先前提具的反对,但有时却不加以确认。

Ce terme permet en particulier d'évoquer la manière dont le racisme, le patriarcat, l'oppression d'une classe par une autre et d'autres régimes discriminatoires créent des inégalités qui forgent la condition de divers groupes de femmes.

它具体探讨种族主义、父权制、阶级压迫和其他歧视制度所产生的不平等,使不同群体的妇女地定规化。

Le succès des efforts visant à restituer des fonds d'origine illicite pouvait dépendre de la formulation des demandes d'entraide judiciaire ou d'assistance dans les mesures de gel, de restriction et de confiscation des biens conformément aux dispositions des arrangements ou accords pertinents, ou à la législation en vigueur dans un certain nombre d'États requis.

在设法退回非法来源资金方面是否成功,可能取决于有关司法互助的请求、或根据有关安排或协定的要求或遵照若干被请求的法律定规提出协助冻结、扣押和没收资产的请求的提法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定规 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚,