Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14市镇翻译
官方文件,12
市镇部分翻译
官方文件。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14市镇翻译
官方文件,12
市镇部分翻译
官方文件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非官方文件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中到某公民的宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他的姓名在官方文件中可用俄文拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们也参考以色列
版的官方文件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
官方文件,即便能够供,也只用一种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国官方文件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府的官方文件证实这一点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些延误和文字不准确的情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是一工具,而不是电子版的官方文件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
官方文件明确性别问题的横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会的结果不久将作为大会的官方文件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡证书或证明死亡的类似官方文件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议官方文件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国官方文件应以适当的方式反映非机构性利益相关者所做的贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商和商行的名字的官方文件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量官方的历史文件都驳斥就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式文件系统包含所有议会文件六种官方语言的完整文本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于这问题,她将分发一份详细阐述以色列官方法律意见的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译了官方文件,12个市镇部分翻译了官方文件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非官方文件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
在官方文件中提到某公民的宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他的姓名在官方文件中可用俄文拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们也参考了以色列出版的官方文件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
官方文件,即便能够提供,也只用一种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国官方文件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府的官方文件证实了这一点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些文字不准确的情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是一个工具,而不是电子版的官方文件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
官方文件明确提出了性别问题的横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会的结果不久将作为大会的官方文件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡证书或证明死亡的类似官方文件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议官方文件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国官方文件应以适当的方式反映出非机构性利益相关者所做的贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商商行的名字的官方文件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量官方的历史文件都驳斥了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式文件系统包含所有议会文件六种官方语言的完整文本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于这个问题,她将分发一份详细阐述以色列官方法律意见的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译了官件,12个市镇部分翻译了官
件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非官件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官件中提到某公民的宗教
。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
时,他的姓名在官
件中可用俄
拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们也参考了以色列出版的官件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
官件,即便能够提供,也只用一种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国官
件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府的官件证实了这一
。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非官件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官件有塞尔维亚
版本,但存在着某些延误和
字不准确的情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是一个工具,而不是电子版的官件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
官件明确提出了性别问题的横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会的结果不久将作为大会的官件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡证书或证明死亡的类似官件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议官件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国官件应以适
的
式反映出非机构性利益相关者所做的贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商和商行的名字的官件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量官的历史
件都驳斥了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式件系统包含所有议会
件六种官
语言的完整
本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于这个问题,她将分发一份详细阐述以色列官法律意见的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译了官方文件,12个市镇部分翻译了官方文件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非官方文件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他姓名在官方文件中可用俄文拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告作者们也参考了以色列出版
官方文件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
官方文件,即便能够提供,也只用一种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国官方文件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府官方文件证实了这一点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非官方文件分送给消除对妇女歧视委员会每一位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些延误和文字不准确情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是一个工具,而不是电子版官方文件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
官方文件明确提出了性别问向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会结果不久将作为大会
官方文件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡证书或证明死亡类似官方文件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写总结将作为裁军谈判会议官方文件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国官方文件应以适当方式反映出非机构性利益相关者所做
贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品贸易商和商行
名字
官方文件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量官方历史文件都驳斥了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做
发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式文件系统包含所有议会文件六种官方语言完整文本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于这个问,她将分发一份详细阐述以色列官方法律意见
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译了官方文件,12个市镇部分翻译了官方文件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理非官方文件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他姓名在官方文件中可用俄文拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告作者们也参考了以色列出版
官方文件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
官方文件,即便能够提供,也只用一种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国官方文件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府官方文件证实了这一点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非官方文件分送给消除对妇女歧视委员会每一位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些延误和文字不准况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是一个工具,而不是电子版官方文件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
官方文件明提出了性别问题
横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会结果不久将作为大会
官方文件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡证书或证明死亡类似官方文件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写总结将作为裁军谈判会议官方文件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国官方文件应以适当方式反映出非机构性利益相关者所做
贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品贸易商和商行
名字
官方文件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量官方历史文件都驳斥了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做
发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式文件系统包含所有议会文件六种官方语言完整文本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关这个问题,她将分发一份详细阐述以色列官方法律意见
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译了官方文件,12个市镇部分翻译了官方文件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非官方文件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中到某公民的宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他的姓名在官方文件中可用俄文拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们参考了以色列出版的官方文件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
官方文件,即便能够,
只用一种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国官方文件系
(ODS)
。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府的官方文件证实了这一点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些延误和文字不准确的情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是一个工具,而不是电子版的官方文件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
官方文件明确出了性别问题的横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会的结果不久将作为大会的官方文件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡证书或证明死亡的类似官方文件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议官方文件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国官方文件应以适当的方式反映出非机构性利益相关者所做的贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商和商行的名字的官方文件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量官方的历史文件都驳斥了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式文件系包含所有议会文件六种官方语言的完整文本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于这个问题,她将分发一份详细阐述以色列官方法律意见的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译了件,12个市镇部分翻译了
件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在件中提到某公民的宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他的姓名在件中可用俄
拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们也参考了以色列出版的件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
件,即便能够提供,也只用一种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国
件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府的件证实了这一点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
件有塞尔维亚
版本,但存在着某些延误和
字不准确的情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是一个工具,而不是电子版的件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
件明确提出了性别问题的横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会的结果不久将作为大会的件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡证书或证明死亡的类似件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国件应以适当的
式反映出非机构性利益相关者所做的贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商和商行的名字的件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量的历史
件都驳斥了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式件系统包含所有议会
件六种
语言的完整
本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于这个问题,她将分发一份详细阐述以色列法律意见的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译件,12个市镇部分翻译
件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在件中提到某公民的宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他的姓名在件中可用俄
拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们也参考以色列出版的
件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
件,即便能够提供,也只用
种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国
件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府的件证实
点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
份报告将作为非
件分送给消除对妇女歧视委员会的每
位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
件有塞尔维亚
版本,但存在着某些延误和
字不准确的情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是个工具,而不是电子版的
件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
件明确提出
性别问题的横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会的结果不久将作为大会的件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
通常包括死亡证书或证明死亡的类似
件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国件应以适当的
式反映出非机构性利益相关者所做的贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商和商行的名字的件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量的历史
件都驳斥
就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式件系统包含所有议会
件六种
语言的完整
本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于个问题,她将分发
份详细阐述以色列
法律意见的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译方
件,12个市镇部分翻译
方
件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非方
件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在方
件中提到某公民的宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他的姓名在方
件中可用俄
拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们也参考以色列出版的
方
件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
方
件,即便能够提供,也只用一种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国
方
件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府的方
件
这一点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非方
件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
方
件有塞尔维亚
版本,但存在着某些延误和
字不准确的情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是一个工具,而不是电子版的方
件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
方
件明确提出
性别问题的横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听会的结果不久将作为大会的
方
件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡书或
明死亡的类似
方
件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议方
件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国方
件应以适当的方式反映出非机构性利益相关者所做的贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商和商行的名字的方
件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量方的历史
件都驳斥
就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式件系统包含所有议会
件六种
方语言的完整
本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于这个问题,她将分发一份详细阐述以色列方法律意见的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译了官方文件,12个市镇部分翻译了官方文件。
L'Inde a affirmé que le texte énonçant sa doctrine nucléaire n'était pas un document officiel.
新德里称其核理论属于非官方文件。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止官方文件中提到某公民的宗教观点。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,他的官方文件中可用俄文拼写。
Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.
报告的作者们也参考了以色列出版的官方文件。
Les documents officiels, lorsqu'il y en a, ne sont souvent disponibles qu'en une seule langue.
官方文件,即便能够提供,也只用种语言发布。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草可以从联合国官方文件系统(ODS) 读取。
Des documents officiels confirment ces informations.
政府的官方文件证实了这点。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为非官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的成员。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存着某些延误和文字不准确的情况。
Le site Web de l'Organisation est un instrument et non un document officiel au format électronique.
联合国网站是个工具,而不是电子版的官方文件。
Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.
官方文件明确提出了性别问题的横向性质。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
听证会的结果不久将作为大会的官方文件分发。
Ce mémoire devra normalement comprendre un certificat de décès ou un document officiel similaire confirmant le décès.
这通常包括死亡证书或证明死亡的类似官方文件。
C'est pourquoi le résumé établi par l'UNIDIR sera publié comme document officiel de la Conférence du désarmement.
因此,裁研所编写的总结将作为裁军谈判会议官方文件印发。
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU.
联合国官方文件应以适当的方式反映出非机构性利益相关者所做的贡献。
Le Groupe a vu des documents montrant les noms des commerçants et comptoirs qui achètent des minerais de Numbi.
专家组曾经看到列有从Numbi购买矿产品的贸易商和商行的字的官方文件。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量官方的历史文件都驳斥了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做的发言。
Ce Système contient le texte intégral dans les six langues officielles de tous les documents parlementaires.
正式文件系统包含所有议会文件六种官方语言的完整文本。
À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.
关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。