Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有安全和获得承认的边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝对安全。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
我们对安全理议的行动是否合法也感
关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社需要
有关提供安全保障的承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨议考虑安全理
的两个新的可能的机制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,们认为,国际社
应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施
额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类安全保证以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
我祝贺安全理取得这些重大成就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际安全仍然没有得保证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理的信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够的证据,显示这种行动将维护我们的集体安全。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是安全理信誉的基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次议上,安全理
将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理可在这一进程中发挥更突出的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有安全和获得承认的边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝对安全。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
我们对安全理事会建议的行动是否合法也感关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社会需要加强它有关提供安全保障的承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会的两个新的可的机制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家申
机构安全保障制度的
要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类安全保证加以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
我祝贺安全理事会取得这些大
就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际安全仍然没有得保证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会的信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够的证据,显示这种行动将维护我们的集体安全。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是安全理事会信誉的基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民可以求助各
构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街
决条件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有安全和获得承认边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝对安全。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
我们对安全理事会建议行动是否合法也感
关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首,国际社会需要加强它有关提供安全保障
承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确、独特
管理规章,保障资料交流程序安全。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会两个新
可
制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全饮用水和适当
卫生条件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子构安全保障制度
重要性,它们认为,国际社会应该首
努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类安全保证加以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
我祝贺安全理事会取得这些重大成就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际安全仍然没有得保证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够证据,显示这种行动将维护我们
集体安全。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是安全理事会信誉基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺生
通报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一进程中发挥更突出作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件
由使用街头的先决条件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有安全和获得承认的边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝对安全。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
我们对安全理事会建议的行动是否合法也感关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社会需要加强它有关提供安全保障的承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会的两个新的可能的机制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事会已出现严重分歧,去年遗留怨恨的痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类安全保证加以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
我祝贺安全理事会取得这些重大成就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际安全仍然没有得保证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会的信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够的证据,显示这种行动将维护我们的集体安全。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是安全理事会信誉的基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在条件下自由使用街头的先决条件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有和获得承认的边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在方面的援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
理事会建议的行动是否合法也感
关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社会需要加强它有关提保障的承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
谨建议考虑
理事会的两个新的可能的机制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏的饮用水和适当的卫生条件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构保障制度的重要性,它
认为,国际社会应该首先努力实现
面保障制度的普遍性,而不是寻求
无核武器国家施加额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
的
理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该两类
保证加以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
祝贺
理事会取得这些重大成就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际仍然没有得
保证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,再次确认
本组织和
理事会的信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提了足够的证据,显示这种行动将维护
的集体
。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是理事会信誉的基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院其权利或在
全条件下自由使用街头的先决条件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有全和获得承认的边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在全方面的援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝对全。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
我们对全理事会建议的行动是否合法也感
关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社会需要加强它有关提供全
障的承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,障资料交流程序
全。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑全理事会的两个新的可能的机制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,全的饮用水和适当的卫生条件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构全
障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面
障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内全。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类全
证加以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
我祝贺全理事会取得这些重大成就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际全仍然没有得
证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和全理事会的信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够的证据,显示这种行动将维护我们的集体全。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是全理事会信誉的基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
全理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有安全和获得承认的边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝对安全。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
我们对安全理事的行动是否合法也感
关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社需
它有关提供安全保障的承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨考虑安全理事
的两个新的可能的机制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全的饮用水和适当的卫生条件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重性,它们认为,国际社
应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施
额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安全理事已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类安全保证以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
我祝贺安全理事取得这些重大成就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际安全仍然没有得保证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事的信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够的证据,显示这种行动将维护我们的集体安全。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是安全理事信誉的基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次上,安全理事
将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事可在这一进程中发挥更突出的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担失业问题,是人民
以求助各机构和法院并保持其权利或在安全
件下自由使用街头
先
件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有安全和获得承认边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝对安全。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
我们对安全理事会建议行动是否合法也感
关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社会需要加强它有关提供安全保障承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确、独特
管理规章,保障资料交流程序安全。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会两个
能
机制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安全饮用水和适当
卫生
件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们安全理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨
痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类安全保证加以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
我祝贺安全理事会取得这些重大成就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际安全仍然没有得保证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够证据,显示这种行动将维护我们
集体安全。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是安全理事会信誉基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生通报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会在这一进程中发挥更突出
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成沉重负担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并持其权利或在安
条件下自由使用街头的先决条件。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有安和获得承认的边界。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安方
的援助。
Israël a droit à la sécurité absolue.
以色列有权享有绝对安。
Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.
我们对安理事会建议的行动是否合法也感
关注。
La communauté internationale doit, avant tout, réaffirmer sa détermination à assurer la sécurité.
首先,国际社会需要加强它有关提供安障的承诺。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,障资料
流程序安
。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安理事会的两个新的可能的机制。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亚人民深受营养不良之苦,缺乏安的饮用水和适当的卫生条件。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现
障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安。
Note Conseil de sécurité a été gravement divisé et l'année écoulée nous laisse amers.
我们的安理事会已出现严重分歧,去年遗留下怨恨的痕迹。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类安证加以区别。
Je félicite le Conseil de sécurité de ces résultats majeurs.
我祝贺安理事会取得这些重大成就。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,和平与国际安仍然没有得
证。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安理事会的信念。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够的证据,显示这种行动将维护我们的集体安。
Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这种团结是安理事会信誉的基础。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议上,安理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的
报。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安理事会可在这一进程中发挥更突出的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。