法语助手
  • 关闭
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,多次被质问有关姐夫以及故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

姐夫姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

说当局甚至在的家人包藏祸心,因为姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举了可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥五个其人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

说,在整个庇护程序中,介绍了个人背景,以的政治活动以及是如何帮助姐姐姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因姐夫当逃兵而有意进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道在帮助的姐姐姐夫认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉的一所公寓房租给了四处藏匿的

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,多次被质问有关以及故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

说当局甚至在此之前的家人包藏祸心,因为的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举了可能会分离的住在加拿大的三个妹、三个、六个外甥女、三个外甥和五个其人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与们的、妹,大伯/嫂、弟媳,丈的嫂、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,们也是兄弟妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

说,在整个庇护程序中,介绍了个人背景,以前的政治活动以及是如何帮助逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因当逃兵而有意对进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道在帮助认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前对他和他的家人包藏祸心,因为他姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,在整个庇护程序中,他介绍了个人背景,以前的政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控第一申诉人犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道他在帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前对他和他的家人包藏祸心,因为他姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约到,律师报告说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,在整个庇护程序中,他介绍了个人背景,以前的政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道他在帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子一所公寓房租给了四处藏匿姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

姐夫是一位活跃政治家,在麦什德SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前对他和他家人包藏祸心,因为他姐夫政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离住在加拿大三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥、三个外甥和五个其他人(关系没有具体)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

性/男性不得与他们姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,在整个庇护程序中,他介绍了个人背景,以前政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交证据,无论如何不能作为不驱回申请理由,因为缺乏令人相信申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说伊朗当局知道他在帮助他姐姐和姐夫;他认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受惩罚是罚款。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉将设拉子的一所公寓房租给了四处匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

甚至在此之前对他和他的家祸心,因为他姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告,她从申诉姐夫处得知,申诉在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

,在整个庇护程序中,他介绍了个背景,以前的政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令相信的申诉,即:控告第一申诉犯抢劫罪是因他姐夫逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民认为申诉没有明伊朗知道他在帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉不可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,多次被质问有关世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

说当局甚至在此之前的家人包藏祸心,因为的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举了可能会分离的住在加拿大的妹、妹夫、六外甥女、外甥和五人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与们的、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,们也是兄弟妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

说,在整庇护程序中,介绍了人背景,以前的政治活动以是如何帮助逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因当逃兵而有意对进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道在帮助认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前对他和他的家人包藏祸心,因为他姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,在整个庇护程序中,他介绍了个人背景,以前的政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控第一申诉人犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道他在帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前对他和他的家人包藏祸心,因为他的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿的三个、三个、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也兄弟

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,在整个庇护程序中,他介绍了个人背景,以前的政治活动以及他如何帮助他逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪因他当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道他在帮助他的;他认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受的惩罚罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,