法语助手
  • 关闭

妇女的

添加到生词本

féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护妇女责任,在这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏在非正规部门工作妇女信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民妇女负担在不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然有大约21部法律带有对妇女歧视和性

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立妇女组织60%都在村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决妇女产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由妇女经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级妇女仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部分国家,妇女代表比例都呈金字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看很多节目都能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有脆弱性也表示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚妇女使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关妇女人数呈增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与妇女机构没有关系

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,妇女使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可虐待妇女现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护责任,在这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten士关切地指缺乏在非正规部门工作信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民负担在不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然有大约21部法律带有对歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立组织60%都在村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决策职位上产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部分国家,代表比例都呈金字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将对产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

特别爱看很多节目都能播

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

会对难民和境内流离失所特有脆弱性也表示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关人数呈增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与机构没有关系职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护妇女责任,在这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏在非门工作妇女信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民妇女负担在不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然有大约21法律带有对妇女歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立妇女组织60%村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决策职位上妇女产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由妇女经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务妇女仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大分国家,妇女代表比例字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有脆弱性也表示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚妇女使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关妇女人数增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与妇女机构没有关系职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,妇女使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护妇女责任,这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏规部门工作妇女信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民妇女负担不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然有大约21部法律带有对妇女歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立妇女组织60%都村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决策职位上妇女产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由妇女经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务妇女仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

大部分国家,妇女代表比例都呈形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有脆弱性也表示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚妇女使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关妇女人数呈增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与妇女机构没有关系职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,妇女使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护妇女责任,在这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士切地指出缺乏在非正规部门工作妇女信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有增加,牧民妇女负担在不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚有大约21部法律带有对妇女歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立妇女组织60%都在村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决策职位上妇女产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由妇女经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务妇女少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部分国家,妇女代表比例都呈金字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有当局是否考虑过这种变化将对妇女产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有脆弱性也表示切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚妇女使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机妇女人数呈增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与妇女机构没有职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,妇女使用避孕工具比例相对高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护妇女责任,在这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏在非门工作妇女信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民妇女负担在不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然有大约21法律带有对妇女歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立妇女组织60%村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决策职位上妇女产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由妇女经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务妇女仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大分国家,妇女代表比例字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有脆弱性也表示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚妇女使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关妇女人数增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与妇女机构没有关系职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,妇女使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护妇女责任,在这里是一种紧唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏在非正规部门工作妇女信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民妇女负担在不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然有大约21部法律带有对妇女歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立妇女组织60%都在村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决策职位上妇女产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由妇女经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务妇女仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部分国家,妇女代表比例都呈金字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否这种变化将对妇女产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有脆弱性也表示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚妇女使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关妇女人数呈增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与妇女机构没有关系职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,妇女使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护责任,在这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏在非正规部门工信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民负担在不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然有大约21部法律带有对歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立组织60%都在村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决策职位上产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部分国家,比例都呈金字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将对产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

特别爱看很多节目都能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民和境内流离失所特有脆弱性也示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关人数呈增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与机构没有关系职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持从事研究工方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查明,使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

健康问题也受到了更重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护责任,在这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏在非正规部门工作信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民负担在不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

度尼西亚仍然有大约21部法律带有对歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立组织60%都在村。

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但决策职位上产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部分国家,代表比例都呈金字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将对产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

特别爱看都能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民和境内流离失所特有脆弱性也表示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关人数呈增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与机构没有关系职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待现象。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,
féminin, -e
femelle 法 语助 手

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也受到了更多重视。

L'obligation de protection s'impose de toute urgence.

保护妇女责任,这里是一种紧迫呼唤。

Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.

Patten女士关切地指出缺乏非正规部门工作妇女信息。

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着与牲畜有关活动增加,牧民妇女负担不断加重。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然有大约21部法律带有对妇女歧视和性别偏见。

Plus de 60 % des groupes féminins établis sont basés en milieu rural.

已成立妇女组织60%

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

管有成功报告,但决策职位上妇女产生影响常常受到限制。

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由妇女经营小企业。

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级职务妇女仍然较少。

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

大部分国家,妇女代表比例呈金字塔形。

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生影响。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目能播出。

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有脆弱性也表示关切。

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚妇女使用避孕工具。

Ces dernières années on constate que leur nombre a sensiblement augmenté dans le système judiciaire.

最近几年,司法机关妇女人数呈增长趋势。

L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.

她更希望了解与妇女机构没有关系职位。

D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.

有些大学还制定了支持妇女从事研究工作方案。

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

调查表明,妇女使用避孕工具比例相对较高。

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

让我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妇女的 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


妇联, 妇女, 妇女(女性), 妇女参加新政府, 妇女成分, 妇女的, 妇女的垂青, 妇女的服饰, 妇女的解放, 妇女的围裙,