法语助手
  • 关闭
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热情的农户家

C'est la maison du bon Dieu.

是一家极为的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎个非常具有代表性的会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友使泰国以“微笑岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的精神,慷慨地担任次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚,天使们来到一家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性好客萨克斯坦举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们好客之情,但它们谁也没有我们爱我们人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在期间所表现热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚感谢墨西哥、好客Nuevo León区以及蒙特雷市为蒙特雷成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨担任这次集东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这非常具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的火朝天正像火焰的温暖一样,是好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一以宁静好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的好客,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常是十分热情好客农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

是一个坚强、充满活力民族,他依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,谁也没有人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

国人民好客不是没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家贫寒但是十分好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的族,他们依然对未来抱有希望、好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的火朝天正像火焰的温暖一样,是好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人在会议期间所表现的好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟是难原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难而付出巨大代价,并正在为恢复西的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国民的好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

的热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感肯尼亚政府和民在会议期间所表现的热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感格林纳达政府与民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

是一个坚强、充满活力的民族,他依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它没有的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

国人民的好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常贫寒分热情好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

一家极为好客的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

一个坚强、充满活力的民族,他依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,热情好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫一个以宁静与热情好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,谁也没有的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

国人民的好客没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国一个和平和好客的国家,它通过接受数以万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

家都非常和蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热情农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情闻名国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们之情,但它们谁也没有我们爱我们人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民不是没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美国家和欧洲,享受加勒比与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现热情

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民精神,地担任这次集会东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,