Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌自己头发
颜色。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌自己头发
颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了自己
婚戒。
Elle prend des airs de princesse.


自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向
解释自己
理由。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种状况下,他(
)觉得自己有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
努力把自己
工作和家庭生活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
来取自己
雨伞还有
姐姐
。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
无法克服自己
恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .
自己解下蒙住
眼睛
带子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将自己

告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将自己
公寓租给了一个留学生。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料
就像照料自己
母亲一样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把自己

告诉了妈妈。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有自己独特
方法,一些无人所知
技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以自己
工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
没有挣钱养活自己
能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励自己
孩子继续学业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表
不是
自己本人,而是象征着无耻和自大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
觉得自己本是为了一切精美
和一切豪华
事物而生
,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有
自己特色
色拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己的婚戒。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己的理由。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种

,他(她)觉得自己有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把自己的工作和家庭
活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她来取自己的雨伞还有她姐姐的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解
蒙住她眼睛的带子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个

。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料她就像照料自己的母亲一样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密告诉了妈妈。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
她没有挣钱养活自己的能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续
业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而
的,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色的色拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己的婚戒。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己的理
。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种状况下,他(她)觉得自己有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把自己的工作和家庭生活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她来取自己的雨伞还有她姐姐的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的带子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料她就像照料自己的母亲一样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密告诉了妈妈。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工

向领导提出要这个职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
她没有挣钱养活自己的能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是
了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色的色拉。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己的婚戒。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他
她解释自己的理
。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种状况下,他(她)觉得自己有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把自己的工作和家庭生活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她来取自己的雨伞还有她姐姐的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的带子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料她就像照料自己的母亲一样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密告诉了妈妈。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为

导提出要这个职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
她没有挣钱养活自己的能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色的色拉。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.

厌自己头发的颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了自己的婚戒。
Elle prend des airs de princesse.
假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向
解释自己的理由。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种状况下,他(
)觉得自己有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
努力把自己的工作和家庭生活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
来取自己的雨伞还有
姐姐的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
无法克服自己的恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .
自己解下蒙住
眼睛的带子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将自己的秘密告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将自己的公寓租给了一个留学生。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料
就像照料自己的母亲一样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把自己的秘密告诉了妈妈。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有自己独特的方法,一些无
所
的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
没有挣钱养活自己的能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励自己的孩子继续学业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是
自己本
,而是象征着无耻和自大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有
自己特色的色拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌自己头发的颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢
自己的婚戒。
Elle prend des airs de princesse.
假装自己是
公主。
Il lui explique ses raisons.
向
解释自己的理由。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种状况下,
(
)
得自己有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
努力把自己的工作和家庭生活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
来取自己的雨伞还有
姐姐的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
无法克服自己的恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .
自己解下蒙住
眼睛的带子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将自己的秘密告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将自己的公寓租给

留学生。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
照料
就像照料自己的母亲
样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把自己的秘密告诉
妈妈。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有自己独特的方法,
些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以自己的工龄为由向领导提出要这
职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
没有挣钱养活自己的能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励自己的孩子继续学业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是
自己本人,而是象征着无耻和自大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

得自己本是为
切精美的和
切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做
道有
自己特色的色拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌
头发
颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢


婚戒。
Elle prend des airs de princesse.
她假装
是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释

理由。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种状况下,他(她)觉得
有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把

工作和家庭生活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她来取

雨伞还有她姐姐
。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服

恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .
她
解下蒙住她眼睛
带子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将

秘密告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将

公寓租给
一个留学生。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料她就像照料

母亲一样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把

秘密告诉

。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有
独特
方法,一些无人所知
技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以

工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
她没有挣钱养活

能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励

孩子继续学业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表
不是她
本人,而是象征着无耻和
大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得
本是为
一切精美
和一切豪华
事物而生
,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做
一道有她
特色
色拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌
己头发的颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了
己的婚戒。
Elle prend des airs de princesse.
假装
己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向
解释
己的理由。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种状况下,他(
)觉得
己有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.


把
己的工作和家庭生活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
来取
己的雨伞还有
姐姐的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
无法克服
己的恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .

己解下蒙住
眼睛的带子。
Elle confie ses secrets à une amie.


己的秘密告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.


己的公寓租给了一个留学生。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料
就像照料
己的母亲一样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把
己的秘密告诉了妈妈。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有
己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以
己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
没有挣钱养活
己的能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励
己的孩子继续学业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是
己本人,而是象征着无耻和
大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
觉得
己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有
己特色的色拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己的婚戒。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己的理
。
Il (Elle) se trouve un peu stupide dans cette situation.
在这种状况下,他(她)觉得自己有点呆。
Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
她努力把自己的工作和家庭生活协调起来。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她来取自己的雨伞还有她姐姐的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐惧。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的带子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密告诉朋友。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料她就像照料自己的母亲一样。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密告诉了妈妈。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工

向领导提出要这个职位。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
她没有挣钱养活自己的能耐。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象征着无耻和自大。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是
了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色的色拉。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。