法语助手
  • 关闭

女权主义者

添加到生词本

féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个问题的方式表明,今天的女权主义者们本身并没有把男女平等当作她们的关注中心?

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义者或所谓的性平等派的女性作者认为,这种态会降低妇女的社会经济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员会有一支女权主义者和健康护理专家组成的强大队伍执行确保性观念的任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义者同盟(Unioni)认为,在改变性和性问题上的歧视也应被定为性歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女组织,该组织秉持可持续女权主义者观点,承认女性的各种现状,尊重她们为掌握自己的命运而做出的努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义者认为在国外工作是妇女解放自身的体验,然而,她认为这种现象不仅给整个社会也给工人本人带来了高额成本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与会议行纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义者和妇女组织政治议程的框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行协会是女权主义者、个研究人员、活分子以及妇女组织的一个区域网络,协会将女权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女的社会作用理应回到女权主义者和负责国家两性平等制度化的当局的议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事会以及芬兰女权主义者同盟指出,只有27%的私营部门公司和25%的地方当局按照《平等法》的规定制定了平等计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是为了保护迄今取得的进步、继续为强化行的措施而作斗争,还没被人理解,因为在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者的活领域,被继续认为是对社会体系和民族文化的侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心的专家、劳和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能的女权主义者的服务,以便在分配规则所体现的政策和处理申请过程中引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

的宗旨和目标是审查造成性、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化的经济、社会、文化和政治过程;从女权主义者的角度分析战略及其对妇女和穷人的影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活,寻求有利于可持续和性公正途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,
féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付出代价是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战女权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个问题方式表明,今天女权主义者们本身并没有女平等当作她们关注中心?

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义者或所谓性别平等派女性作者认为,这种动态会降低妇女社会经济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员会有一支女权主义者和健康护理专家组成强大队伍执行确保性别观念任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义者同盟(Unioni)认为,在改变性别和性别特征问题上歧视也应被定为性别歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女组织,该组织秉持可持续女权主义者观点,承认女性各种现状,尊重她们为掌握自己命运而做出努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义者认为在国外工作是妇女解放自身体验,然而,她认为这种现象不仅给整个社会也给工人本人带来了高额成本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与会议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义者和妇女组织政治议程框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协会是女权主义者、个别研究人员、活动分子以及妇女组织一个区域网络,协会将女权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女社会作用理应回到女权主义者和负责国家两性平等制度化当局议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事会以及芬兰女权主义者同盟指出,只有27%私营部门公司和25%地方当局按照《平等法》规定制定了平等计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难但不得不走道路,尤其是为了保护迄今取得进步、继续为强化行动措施而作斗争,还没被人理解,因为在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者活动领域,被继续认为是对社会体系和民族文化侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心专家、劳动和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能女权主义者服务,以便在分配规则所体现政策和处理申请过程中引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

运动宗旨和目标是审查造成性别、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化经济、社会、文化和政治过程;从女权主义者角度分析战略及其对妇女和穷人影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续和性别公正途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,
féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个问题的方式表明,今天的女权主义者们本身并没有把男女平等当作她们的关注中心?

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展动态会降低妇女的社会经济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗呼应正视此现实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员会有一支女权主义者和健康护理专的强大队伍执行确保性别观念的任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义者同盟(Unioni)认为,在改变性别和性别特征问题上的歧视也应被定为性别歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女织,该织秉持可持续发展的女权主义者观点,承认女性的各种现状,尊重她们为掌握自己的命运而做出的努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义者认为在国外工作是妇女解放自身的体验,然而,她认为这种现象不仅给整个社会也给工人本人带来了本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与发展会议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义者和妇女织政治议程的框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协会是女权主义者、个别研究人员、活动分子以及妇女织的一个区域网络,协会将女权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女的社会作用理应回到女权主义者和负责国两性平等制度化的当局的议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事会以及芬兰女权主义者同盟指出,只有27%的私营部门公司和25%的地方当局按照《平等法》的规定制定了平等计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是为了保护迄今取得的进步、继续为强化行动的措施而作斗争,还没被人理解,因为在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者的活动领域,被继续认为是对社会体系和民族文化的侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心的专、劳动和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能的女权主义者的服务,以便在分配规则所体现的政策和处理申请过程中引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

妇发运动的宗旨和目标是审查造性别、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化的经济、社会、文化和政治过程;从女权主义者的角度分析发展战略及其对妇女和穷人的影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续发展和性别公正发展的发展途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,
féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付出代价是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战女权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个问题方式表明,今天女权主义者们本身并没有把男女平等当作她们中心?

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义者或所谓性别平等派女性作者认为,这种发展动态会降低妇女社会经济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员会有一支女权主义者和健康护理专家强大队伍执行确保性别观念任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义者同盟(Unioni)认为,在改变性别和性别特征问题上歧视也应被定为性别歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女秉持可持续发展女权主义者观点,承认女性各种现状,尊重她们为掌握自己命运而做出努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义者认为在国外工作是妇女解放自身体验,然而,她认为这种现象不仅给整个社会也给工人本人带来了高额成本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与发展会议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义者和妇女政治议程框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协会是女权主义者、个别研究人员、活动分子以及妇女一个区域网络,协会将女权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女社会作用理应回到女权主义者和负责国家两性平等制度化当局议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事会以及芬兰女权主义者同盟指出,只有27%私营部门公司和25%地方当局按照《平等法》规定制定了平等计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难但不得不走道路,尤其是为了保护迄今取得进步、继续为强化行动措施而作斗争,还没被人理解,因为在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者活动领域,被继续认为是对社会体系和民族文化侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心专家、劳动和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能女权主义者服务,以便在分配规则所体现政策和处理申请过程中引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

妇发运动宗旨和目标是审查造成性别、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化经济、社会、文化和政治过程;从女权主义者角度分析发展战略及其对妇女和穷人影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续发展和性别公正发展发展途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,
féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个问题的方式表明,今天的女权主义者们本身并没有把男女平等当作她们的关注中心?

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展动态会降低妇女的社会经济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高视此现实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员会有一支女权主义者和健康专家组成的强大队伍执行确保性别观念的任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义者同盟(Unioni)认为,在改变性别和性别特征问题上的歧视也被定为性别歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女组织,该组织秉持可持续发展的女权主义者观点,承认女性的各种现状,尊重她们为掌握自己的命运而做出的努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义者认为在国外工作是妇女解放自身的体验,然而,她认为这种现象不仅给整个社会也给工人本人带来了高额成本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与发展会议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义者和妇女组织政治议程的框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协会是女权主义者、个别研究人员、活动分子以及妇女组织的一个区域网络,协会将女权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女的社会作用回到女权主义者和负责国家两性平等制度化的当局的议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女事会以及芬兰女权主义者同盟指出,只有27%的私营部门公司和25%的地方当局按照《平等法》的规定制定了平等计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是为了保迄今取得的进步、继续为强化行动的措施而作斗争,还没被人解,因为在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者的活动领域,被继续认为是对社会体系和民族文化的侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心的专家、劳动和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能的女权主义者的服务,以便在分配规则所体现的政策和处申请过程中引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

妇发运动的宗旨和目标是审查造成性别、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化的经济、社会、文化和政治过程;从女权主义者的角度分析发展战略及其对妇女和穷人的影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续发展和性别公发展的发展途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,
féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论个问题的方式表明,今天的女权主义者们本身并没有把男女平等当作她们的关注中心?

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,发展动态会降低妇女的社会经济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员会有一支女权主义者和健康护理专家组成的强大队伍执行确保性别观念的任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义者同盟(Unioni)认为,在改变性别和性别特征问题上的歧视也应被定为性别歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女组织,该组织秉持可持续发展的女权主义者观点,承认女性的各状,尊重她们为掌握自己的命运而做的努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义者认为在国外工作是妇女解放自身的体验,然而,她认为象不仅给整个社会也给工人本人带来了高额成本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与发展会议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义者和妇女组织政治议程的框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协会是女权主义者、个别研究人员、活动分子以及妇女组织的一个区域网络,协会将女权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女的社会作用理应回到女权主义者和负责国家两性平等制度化的当局的议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事会以及芬兰女权主义者同盟指,只有27%的私营部门公司和25%的地方当局按照《平等法》的规定制定了平等计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是为了保护迄今取得的进步、继续为强化行动的措施而作斗争,还没被人理解,因为在文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者的活动领域,被继续认为是对社会体系和民族文化的侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心的专家、劳动和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能的女权主义者的服务,以便在分配规则所体的政策和处理申请过程中引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

妇发运动的宗旨和目标是审查造成性别、阶级和族不平等并导致些不平等永久化的经济、社会、文化和政治过程;从女权主义者的角度分析发展战略及其对妇女和穷人的影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续发展和性别公正发展的发展途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,
féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付出代价的是,是些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个问题的方式表明,今天的权主义者们本身并没有把男平等当作她们的关注

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

些属于权主义者或所谓的性别平等派的性作者认为,这种发展动态会降低的社会经济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国委员会有一支权主义者和健康护理专家组成的强大队伍执行确保性别观念的任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰权主义者同盟(Unioni)认为,在改变性别和性别特征问题上的歧视也应被定为性别歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国是一个加拿大国组织,该组织秉持可持续发展的权主义者观点,承认性的各种现状,尊重她们为掌握自己的命运而做出的努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些权主义者认为在国外工作是解放自身的体验,然而,她认为这种现象不仅给整个社会也给工人本人带来了高额成本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国人口与发展会议行动纲领》是制定人口政策和全国很多权主义者组织政治议程的框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比权研究和行动协会是权主义者、个别研究人员、活动分子以及组织的一个区域网络,协会将权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

的社会作用理应回到权主义者和负责国家两性平等制度化的当局的议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国理事会以及芬兰权主义者同盟指出,只有27%的私营部门公司和25%的地方当局按照《平等法》的规定制定了平等计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是为了保护迄今取得的进步、继续为强化行动的措施而作斗争,还没被人理解,因为在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和权主义者的活动领域,被继续认为是对社会体系和民族文化的侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等的专家、劳动和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能的权主义者的服务,以便在分配规则所体现的政策和处理申请过程引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

发运动的宗旨和目标是审查造成性别、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化的经济、社会、文化和政治过程;从权主义者的角度分析发展战略及其对和穷人的影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续发展和性别公正发展的发展途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,
féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战的女权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个问题的方式表明,今天的女权主义者们本身并没有把男女平等当作她们的关注中心?

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者,这种发展动态降低妇女的济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员有一支女权主义者和健康护理专家组成的强大队伍执行确保性别观念的任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义者(Unioni),在改变性别和性别特征问题上的歧视也应被定性别歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女组织,该组织秉持可持续发展的女权主义者观点,承女性的各种现状,尊重她们掌握自己的命运而做出的努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义者在国外工作是妇女解放自身的体验,然而,她这种现象不仅给整个也给工人本人带来了高额成本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与发展议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义者和妇女组织政治议程的框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协女权主义者、个别研究人员、活动分子以及妇女组织的一个区域网络,协将女权政治定义,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女的作用理应回到女权主义者和负责国家两性平等制度化的当局的议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事以及芬兰女权主义者指出,只有27%的私营部门公司和25%的地方当局按照《平等法》的规定制定了平等计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是了保护迄今取得的进步、继续强化行动的措施而作斗争,还没被人理解,因在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者的活动领域,被继续是对体系和民族文化的侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心的专家、劳动和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能的女权主义者的服务,以便在分配规则所体现的政策和处理申请过程中引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

妇发运动的宗旨和目标是审查造成性别、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化的济、、文化和政治过程;从女权主义者的角度分析发展战略及其对妇女和穷人的影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续发展和性别公正发展的发展途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,
féministe www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿炮灰、和几块碎布头战的女权主义者们。

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

据您看来,法国目前讨论这个问题的方式表明,今天的女权主义者们本身并没有把男女平她们的关注中心?

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义者或所谓的性别平派的女性者认为,这种发展动态会降低妇女的社会经济地位。

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员会有一支女权主义者和健康护理专家组成的强大队伍执行确保性别观念的任务。

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义者同盟(Unioni)认为,在改变性别和性别特征问题上的歧视也应被定为性别歧视。

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女组织,该组织续发展的女权主义者观点,承认女性的各种现状,尊重她们为掌握自己的命运而做出的努力。

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义者认为在国外工是妇女解放自身的体验,然而,她认为这种现象不仅给整个社会也给工人本人带来了高额成本。

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与发展会议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义者和妇女组织政治议程的框架。

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协会是女权主义者、个别研究人员、活动分子以及妇女组织的一个区域网络,协会将女权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女的社会用理应回到女权主义者和负责国家两性平制度化的局的议程上。

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事会以及芬兰女权主义者同盟指出,只有27%的私营部门公司和25%的地方局按照《平法》的规定制定了平计划。

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是为了保护迄今取得的进步、继续为强化行动的措施而斗争,还没被人理解,因为在现在这种文化里,平和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者的活动领域,被继续认为是对社会体系和民族文化的侵犯。

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平中心的专家、劳动和两性平问题顾问以及在两性平问题上具有学历和技能的女权主义者的服务,以便在分配规则所体现的政策和处理申请过程中引入综合方法。

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

妇发运动的宗旨和目标是审查造成性别、阶级和种族不平并导致这些不平永久化的经济、社会、文化和政治过程;从女权主义者的角度分析发展战略及其对妇女和穷人的影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于续发展和性别公正发展的发展途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 女权主义者 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


女权运动, 女权运动的, 女权运动者, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女裙, 女人, 女人(受尊重的), 女人<俗>,