Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过多。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,失血。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,此不得不截去一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
在送往医院途中
失血过多而
亡。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来失血而在Dotse Delchev医院
去。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇亡的
原
正是妊娠中毒、脓毒病、流产和失血。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴残割增加了分娩时母婴的危险,包括增加了剖宫产和产后失血的发生率。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
不会
一个血友病患者那样,由
在睡前划破了皮肤而在睡眠中
失血过多而
去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过程可能为严重失血而造成失血性休克,或
疼痛和创伤造成神经性休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致
亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几个以色列的检查站都拦截救护车,失血过多而
亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇亡原
,
包括大量失血、败血症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受伤的平民,但却遭到阻拦;很多受伤的人失血过多而
。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解的方式与她沟通,也没有考虑到失去孩子之后她的受惊状态以及大量失血之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案的事实,为Temur Salikhov
失血和未及时得到医疗援助,而非
伤
亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果的后续行动明确表明,我们取得的成绩没有达到我们的预期,特别是就非洲大陆而言,由债务负担沉重,非洲严重失血,濒
崩溃,面临着不和谐的、不利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎失血而。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,他于失血。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过,因此不得不截去一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过亡。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来因失血在Dotse Delchev医院
去。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇亡的主要原因正是妊娠中毒、脓毒病、流产和失血。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴残割分娩时母婴的危险,包括
剖宫产和产后失血的发生率。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会一个血友病患者那样,由于在睡前划破
皮肤
在睡眠中因失血过
去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过程可能因为严重失血造成失血性休克,或因疼痛和创伤造成神经性休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致
亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几个以色列的检查站都拦截救护车,他因失血过亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇亡原因,主要包括大量失血、败血症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受伤的平民,但却遭到阻拦;很受伤的人因失血过
。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解的方式与她沟通,也没有考虑到失去孩子之后她的受惊状态以及大量失血之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案的事实,因为Temur Salikhov于失血和未及时得到医疗援助,
非因伤
亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果的后续行动明确表明,我们取得的成绩没有达到我们的预期,特别是就非洲大陆言,由于债务负担沉重,非洲严重失血,濒于崩溃,面临着不和谐的、不利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎失血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过多。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,他于失血。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过多而亡。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,人后来因失血而在Dotse Delchev医院
。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇亡的主要原因正是妊娠中毒、脓毒病、流产和失血。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴加了分娩时母婴的危险,包括
加了剖宫产和产后失血的发生率。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而
。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
过程可能因为严重失血而造成失血性休克,或因疼痛和创伤造成神经性休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致
亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几个以色列的检查站都拦截救护车,他因失血过多而亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇亡原因,主要包括大量失血、败血症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入地区救助受伤的平民,但却遭到阻拦;很多受伤的人因失血过多而
。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解的方式与她沟通,也没有考虑到失孩子之后她的受惊状态以及大量失血之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述案的事实,因为Temur Salikhov
于失血和未及时得到医疗援助,而非因伤
亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果的后续行动明确表明,我们取得的成绩没有达到我们的预期,特别是就非洲大陆而言,由于债务负担沉重,非洲严重失血,濒于崩溃,面临着不和谐的、不利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎失血而。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过多。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,他死于失血。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过多而死亡。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来因失血而在Dotse Delchev医院死去。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇死亡的主要原因正是妊娠中毒、脓毒病、流产和失血。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴残割增分娩时母婴的危险,包括增
宫产和产后失血的发生率。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会一个血友病患者那样,由于在睡前
皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过程可能因为严重失血而造成失血性休克,或因疼痛和创伤造成神经性休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致死亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几个以色列的检查站都拦截救护车,他因失血过多而死亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇死亡原因,主要包括大量失血、败血症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受伤的平民,但却遭到阻拦;很多受伤的人因失血过多而死。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解的方式与她沟通,也没有考虑到失去孩子之后她的受惊状态以及大量失血之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案的事实,因为Temur Salikhov死于失血和未及时得到医疗援助,而非因伤死亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果的后续行动明确表明,我们取得的成绩没有达到我们的预期,特别是就非洲大陆而言,由于债务负担沉重,非洲严重失血,濒于崩溃,面临着不和谐的、不利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎失血而死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过多。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家结论说,他死于失血。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过多而死亡。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来因失血而在Dotse Delchev医院死去。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇死亡主要原因正是妊娠中毒、脓毒病、流产和失血。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴残割增加了分娩时母婴危险,包括增加了剖宫产和产后失血
发生率。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会一
血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过程可能因为严重失血而造成失血性休克,或因疼痛和创伤造成神经性休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致死亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar亲属说,
以
检查站都拦截救护车,他因失血过多而死亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇死亡原因,主要包括大量失血、败血症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受伤平民,但却遭到阻拦;很多受伤
人因失血过多而死。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解方式与她沟通,也没有考虑到失去孩子之后她
受惊状态以及大量失血之后非常虚弱
身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案事实,因为Temur Salikhov死于失血和未及时得到医疗援助,而非因伤死亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果后续行动明确表明,我们取得
成绩没有达到我们
预期,特别是就非洲大陆而言,由于债务负担沉重,非洲严重失血,濒于崩溃,面临着不和谐
、不利
经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出子弹接连打中双腿,
乎失血而死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失血严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失血过多。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,他死于失血。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过多而死亡。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来因失血而在Dotse Delchev医院死去。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇死亡的主要原因正是妊娠中毒、脓毒病、流产和失血。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
阴残割增加了分娩时母婴的危险,包括增加了剖宫产和产后失血的发生率。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过因为严重失血而造成失血
休克,或因疼痛和创伤造成神经
休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致死亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几个以色列的检查站都拦截救护车,他因失血过多而死亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇死亡原因,主要包括大量失血、败血症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受伤的平民,但却遭到阻拦;很多受伤的人因失血过多而死。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没以来文者
以理解的方式与她沟通,也没有考虑到失去孩子之后她的受惊状态以及大量失血之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案的事实,因为Temur Salikhov死于失血和未及时得到医疗援助,而非因伤死亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果的后续行动明确表明,我们取得的成绩没有达到我们的预期,特别是就非洲大陆而言,由于债务负担沉重,非洲严重失血,濒于崩溃,面临着不和谐的、不利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎失血而死。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blessé perd beaucoup de sang.
员失血严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫员失血过多。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,他死于失血。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失血过多,因此不得不截去一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过多而死亡。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来因失血而在Dotse Delchev医院死去。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇死亡的主要原因正是妊娠中毒、脓毒病、流产和失血。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴残割增加了分娩时母婴的危险,包括增加了剖宫产和产后失血的发生率。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过程可能因为严重失血而造成失血性休克,或因疼痛和创造成神经性休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致死亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几个以色列的检查站都拦截救护车,他因失血过多而死亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇死亡原因,主要包括大量失血、败血症、不安全堕、
子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受的平民,但却遭到阻拦;很多受
的人因失血过多而死。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解的方式与她沟通,也没有考虑到失去孩子之后她的受惊状态以及大量失血之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案的事实,因为Temur Salikhov死于失血和未及时得到医疗援助,而非因死亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果的后续行动明确表明,我们取得的成绩没有达到我们的预期,特别是就非洲大陆而言,由于债务负沉重,非洲严重失血,濒于崩溃,面临着不和谐的、不利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎失血而死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员过多。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,他死。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她过多,
此不得不截去一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中过多而死
。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几个小时期间,贾比尔继续,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来而在Dotse Delchev医院死去。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇死的主要
正是妊娠中毒、脓毒病、流产和
。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴残割增加了分娩时母婴的危险,包括增加了剖宫产和产后的发生率。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会一个
友病患者那样,由
在睡前划破了皮肤而在睡眠中
过多而死去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过程可能为严重
而造成
性休克,或
疼痛和创伤造成神经性休克,以及出现大面积感染和败
病,最终导致死
。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几个以色列的检查站都拦截救护车,他过多而死
。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇死,主要包括大量
、败
症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受伤的平民,但却遭到阻拦;很多受伤的人过多而死。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解的方式与她沟通,也没有考虑到去孩子之后她的受惊状态以及大量
之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案的事实,为Temur Salikhov死
和未及时得到医疗援助,而非
伤死
。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果的后续行动明确表明,我们取得的成绩没有达到我们的预期,特别是就非洲大陆而言,由债务负担沉重,非洲严重
,濒
崩溃,面临着不和谐的、不利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎而死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员失严重。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
大夫担心伤员失过多。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家的结论说,死于失
。
Elle avait perdu tellement de sang qu'il avait fallu l'amputer d'un bras.
她失过多,因此
得
截去一条手臂。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
在送往医院途中因失
过多而死亡。
Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.
在几小时期间,贾比尔继续失
,生命垂危。
M. Vlad serait décédé d'une hémorragie à l'hôpital de Dotse Delchev.
据报告说,该人后来因失而在Dotse Delchev医院死去。
La septicémie, l'avortement et les hémorragies sont les principales causes de la mortalité maternelle.
产妇死亡的主要原因正是妊娠中毒、脓毒病、流产和失。
Les mutilations génitales féminines augmentent les risques pour la mère et l'enfant pendant l'accouchement, notamment avec une incidence plus élevée de césariennes et d'hémorragies postpartum.
女性外阴残割增加了分娩时母婴的危险,包括增加了剖宫产和产后失的发生
。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
会
一
病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失
过多而死去。
L'opération peut provoquer la mort par saignement grave induisant un choc hémorragique, par choc neurogène résultant de la douleur et du traumatisme ou par infection massive et septicémie.
该过程可能因为严重失而造成失
性休克,或因疼痛和创伤造成神经性休克,以及出现大面积感染和败
病,最终导致死亡。
D'après des parents d'Al-Katar, celui-ci était mort parce qu'il avait perdu tout son sang en attendant l'ambulance qui devait le transporter à l'hôpital et que plusieurs points de contrôle israélien l'avaient empêchée de passer.
Al-Katar的亲属说,几以色列的检查站都拦截救护车,
因失
过多而死亡。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇死亡原因,主要包括大量失、败
症、
安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Au cours des incidents de Rafah, plusieurs équipes médicales d'organisations non gouvernementales ont tenté de pénétrer dans la zone pour venir en aide aux civils blessés, mais en vain; beaucoup des blessés se sont vidés de leur sang.
在拉法事件期间,数支非政府组织医疗队试图进入该地区救助受伤的平民,但却遭到阻拦;很多受伤的人因失过多而死。
Le personnel médical n'avait pas communiqué d'informations à l'auteur de manière à lui permettre de comprendre et n'avait pas tenu compte de son état de choc après la perte de son enfant ni de sa faiblesse extrême due aux graves hémorragies.
医疗人员没能以来文者可以理解的方式与她沟通,也没有考虑到失去孩子之后她的受惊状态以及大量失之后非常虚弱的身体状况。
2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.
2 提交人说,缔约国故意如实叙述该案的事实,因为Temur Salikhov死于失
和未及时得到医疗援助,而非因伤死亡。
Le suivi donné aux textes issus du Sommet du Millénaire a montré clairement que nos réalisations n'ont pas été à la hauteur de nos aspirations, en particulier sur le continent africain qui est rendu exsangue par le fardeau de la dette et est confronté à un environnement économique et commercial non propice au développement.
千年首脑会议成果的后续行动明确表明,我们取得的成绩没有达到我们的预期,特别是就非洲大陆而言,由于债务负担沉重,非洲严重失,濒于崩溃,面临着
和谐的、
利的经济和贸易环境。
On lui a rapporté un incident, qui s'était produit à Gaza, au cours duquel on a d'abord tiré sur un journaliste qui a été touché à la cuisse droite; il est ensuite tombé à terre et a alors reçu des tirs de char répétés dans les deux jambes, et a failli décéder à la suite d'hémorragie.
这次事件中,一名记者在右腿被枪打伤后倒在地上,随后又被坦克射出的子弹接连打中双腿,几乎失而死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。