法语助手
  • 关闭

失去理性

添加到生词本

perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许个人是有失去理性

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴外交官是美国政府对古巴的失去理性的报复行为。

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

此,松散和不负责任的放债助得住房价格失去理性涨,尽管其非唯一的原

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

都是失去理性的行为,任意肩负援助伊拉克人民命的人员以及全体伊拉克人民也成为受害者。

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

不幸的是,有人提出种观点:指望国家不采取行动遏制种针对自己的恐怖主义行动,是没有道理的和失去理性的。

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒体方面失去理性的讨论非以有凭据的新闻为依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有的关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

在我们今天开会之际,全世界都在等待安理会对以色列部队犯下的失去理性的令人发指的行动作出反应。 以色列部队的悍然行径是对国际法的公然蔑视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,
perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许这个人是有些失去

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴外交官是美国政府对古巴失去报复行为。

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和不负责任放债助长并使得住房价格失去涨,尽管其并非唯一原因。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都是失去行为,任意使那些肩负援助伊拉克人民使命人员以及全体伊拉克人民也成为受害者。

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

不幸是,有人提出这种观点:指望这些国家不采取行动遏制这种针对自己恐怖主义行动,是没有失去

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒体方面失去讨论并非以有凭据新闻为依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

在我们今天开会之际,全世界都在等待安会对以色列部队犯下失去令人发指行动作出反应。 以色列部队悍然行径是对国际法公然蔑视。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,
perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许这个人是有些失去理性

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴交官是美政府对古巴的失去理性的报复行为。

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们怎么能容忍对满载内和客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和不负责任的放债助长并使得住房价格失去理性涨,尽管其并非唯一的原因。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都是失去理性的行为,任意使那些肩负援助拉克人民使命的人员以及拉克人民也成为受害者。

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

不幸的是,有人提出这种观点:指望这些家不采取行动遏制这种针对自己的恐怖主义行动,是没有道理的和失去理性的。

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒方面失去理性的讨论并非以有凭据的新闻为依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有的关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

在我们今天开会之际,世界都在等待安理会对以色列部队犯下的失去理性的令人发指的行动作出反应。 以色列部队的悍然行径是对际法的公然蔑视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,
perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许这个人是有些失去理性

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴外交官是美国政府对古巴的失去理性的报复

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们怎么能容忍对满载国内外国乘客的公共汽车进失去理性的野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松负责的放债助长并使得住房价格失去理性涨,尽管其并非唯一的原因。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都是失去理性意使那些肩负援助伊拉克人民使命的人员以及全体伊拉克人民也成受害者。

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

幸的是,有人提出这种观点:指望这些国家采取动遏制这种针对自己的恐怖主义动,是没有道理的失去理性的。

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒体方面失去理性的讨论并非以有凭据的新闻依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有的关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

在我们今天开会之际,全世界都在等待安理会对以色列部队犯下的失去理性的令人发指的动作出反应。 以色列部队的悍然径是对国际法的公然蔑视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,
perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许这个人是有些失去理性

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴外交官是美国政府对古巴的失去理性的报复行为。

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和负责任的放债助长并使得住房价格失去理性涨,尽管其并非唯一的原因。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都是失去理性的行为,任意使那些肩负援助伊拉克人民使命的人员以及全体伊拉克人民也成为受

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

幸的是,有人提出这种观点:指望这些国家采取行动遏制这种针对自己的恐怖主义行动,是没有道理的和失去理性的。

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒体方面失去理性的讨论并非以有凭据的新闻为依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有的关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

在我们今天开会之际,全世界都在等待安理会对以色列部队犯下的失去理性的令人发指的行动作出反应。 以色列部队的悍然行径是对国际法的公然蔑视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,
perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许这个人是有些失去

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴外交官是美国政府对古巴失去报复行为。

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和不负责任放债助长并使得住房价格失去涨,尽管其并非唯一原因。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都是失去行为,任意使那些肩负援助克人民使命人员以及全体克人民也成为受害者。

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

不幸是,有人提出这种观点:指望这些国家不采取行动遏制这种针对自己恐怖主义行动,是没有道失去

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒体方面失去讨论并非以有凭据新闻为依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

在我们今天开会之际,全世界都在等待安会对以色列部队犯下失去令人发指行动作出反应。 以色列部队悍然行径是对国际法公然蔑视。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,
perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许这个人是有些失去理性

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴外交官是美国政府对古巴的失去理性的报复行为。

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和不负责任的放债助长并使得住失去理性涨,尽管其并的原因。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都是失去理性的行为,任意使那些肩负援助伊拉克人民使命的人员以及全体伊拉克人民也成为受害者。

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

不幸的是,有人提出这种观点:指望这些国家不采取行动遏制这种针对自己的恐怖主义行动,是没有道理的和失去理性的。

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒体方面失去理性的讨论并以有凭据的新闻为依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有的关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

在我们今天开会之际,全世界都在等待安理会对以色列部队犯下的失去理性的令人发指的行动作出反应。 以色列部队的悍然行径是对国际法的公然蔑视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,
perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许这个人是有些失去理性

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴外交官是美国政府对古巴失去理性报复行为。

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和负责任放债助长并使得住房价格失去理性涨,尽管其并非唯一原因。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都是失去理性行为,任意使那些肩负援助伊拉克人民使命人员以及全体伊拉克人民也成为受害者。

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

是,有人提出这种观点:指望这些国家采取行动遏制这种针对自己恐怖主义行动,是没有道理失去理性

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒体方面失去理性讨论并非以有凭据新闻为依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

今天开会之际,全世界都在等待安理会对以色列部队犯下失去理性令人发指行动作出反应。 以色列部队悍然行径是对国际法公然蔑视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,
perdre la raison; n'avoir pas tout son bon sen www .fr dic. co m 版 权 所 有

Peut-être bien que cet homme est absurde.

也许这个人有些失去理性

L'expulsion de 14 diplomates cubains est un acte de vengeance irrationnel perpétré par le Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

驱逐14名古巴外交官美国政府对古巴失去理性报复

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进失去理性野蛮攻击?

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和不负责任放债助长并使得住房价格失去理性涨,尽管其并非唯一原因。

Ce sont là des agissements irrationnels dont sont victimes, indistinctement, tant le personnel, dont la mission est d'aider la population iraquienne, que l'ensemble de cette population iraquienne elle-même.

这些都失去理性,任意使那些肩负援助伊拉克人民使命人员以及全体伊拉克人民也成受害者。

On peut comprendre l'argument avancé, selon lequel il serait déraisonnable et irrationnel de demander à ces États de ne pas intervenir pour empêcher de tels actes de terrorisme de se commettre contre eux.

不幸,有人提出这种观点:指望这些国家不采取动遏制这种针对自己恐怖主义动,没有道理失去理性

L'interprétation insensée des événements par les médias, qui, faute d'informations précises, se sont appuyés sur des sources peu dignes de foi, ce qui a eu pour effet d'envenimer le conflit, de le sortir de son contexte, de l'internationaliser et d'en exagérer les conséquences.

部分由于封锁新闻,媒体方面失去理性讨论并非以有凭据新闻依据,所以,对于争端起了推波助澜、无中生有关键作用。

Au moment où nous nous réunissons aujourd'hui, le monde entier attend la réponse du Conseil face à un acte de terrorisme aussi flagrant qu'insensé, un atroce crime de guerre perpétré par les forces israéliennes, qui ont dépassé toutes les bornes et foulé aux pieds le droit international.

们今天开会之际,全世界都在等待安理会对以色列部队犯下失去理性令人发指动作出反应。 以色列部队悍然对国际法公然蔑视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 失去理性 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


失去价值, 失去娇艳, 失去娇艳的, 失去控制, 失去来往, 失去理性, 失去理智, 失去理智的, 失去良机, 失去美貌的(人)<书>,