法语助手
  • 关闭

太阳光

添加到生词本

rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

太阳光下的悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会一直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多太阳光似的线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

是每天暴露在一种模拟太阳光的人造广谱光线下30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

在白天,我们无法看到流星它们的光比太阳光弱,是雷达可显示出它们的踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

电动车辆充电,美国圣莫卡市在市有的停车场顶部安装了太阳光电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然太阳光生伏打能源和风能每年增30%,需要很时间才会占能源组合很大的比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后的窗帘是关着的,今天上午太阳光却进入了本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们的工作是一个很好的兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全球可再生能源和培训方案,教科文组织进行了若干涉及能源的具项目,如在巴巴多斯设置太阳光生伏打,提供技术援助在纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银行支助的综合农村能源政策支持设立了男女平等的社区组织和功能团管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良的厨房火炉和太阳光生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

在推广新能源和可再生能源开发、技术传播和应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供了技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、可持续的生物量能源、太阳光电能、热能以及风能的生产性应用,尤其是造福发展中国家农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,
rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

太阳悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳和紫外线干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会一直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多太阳线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

具体是每天暴露在一种模拟太阳人造广谱线30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

在白天,我们无法看到流星体,因为它们太阳弱,但是雷达可显示出它们踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为电动车辆充电,美国圣莫卡市在市有停车场顶部安装太阳电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然太阳生伏打能源和风能每年增长约30%,但需要很长时间才会占能源组合很大比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后窗帘是关着,但今天上午太阳却进入本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们工作是一个很好兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全球可再生能源和培训方案,教科文组织进干涉及能源具体项目,如在巴巴多斯设置太阳生伏打,提供技术援助在纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银支助综合农村能源政策支持设立男女平等社区组织和功能团体管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良厨房火炉和太阳生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

在推广新能源和可再生能源开发、技术传播和应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、可持续生物量能源、太阳电能、热能以及风能生产性应用,尤其是为造福发展中国家农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,
rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

太阳光悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多太阳光线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

具体是每天暴露模拟太阳光人造广谱光线下30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

白天,我们无法看到流星体,因为它们光比太阳光弱,但是雷达可显示出它们踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为了为电动车辆充电,美国圣莫卡市市有停车场顶部安装了太阳光电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然太阳光生伏打能源和风能每年增长约30%,但需要很长时间才会占能源组合很大比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后窗帘是,但今天上午太阳光却进入了本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们工作是个很好兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全球可再生能源和培训方案,教科文组织进行了若干涉及能源具体项目,如巴巴多斯设置太阳光生伏打,提供技术援助纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银行支助综合农村能源政策支持设立了男女平等社区组织和功能团体管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良厨房火炉和太阳光生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

推广新能源和可再生能源开发、技术传播和应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供了技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、可持续生物量能源、太阳光电能、热能以及风能生产性应用,尤其是为造福发展中国家农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,
rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

太阳光下的悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会一直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多太阳光似的线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

具体是露在一种模拟太阳光的人造广谱光线下30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

在白,我们无法看到流星体,因为它们的光比太阳光弱,但是雷达可显示出它们的踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为了为电动车辆充电,美国圣莫卡市在市有的停车场顶部安装了太阳光电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然太阳光生伏打能源和风能年增长约30%,但需要很长时间才会占能源组合很大的比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后的窗帘是关着的,但太阳光却进入了本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们的工作是一个很好的兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全球可再生能源和培训方案,教科文组织进行了若干涉及能源的具体项目,如在巴巴多斯设置太阳光生伏打,提供技术援助在纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银行支助的综合农村能源政策支持设立了男女平等的社区组织和功能团体管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良的厨房火炉和太阳光生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

在推广新能源和可再生能源开发、技术传播和应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供了技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、可持续的生物量能源、太阳光电能、热能以及风能的生产性应用,尤其是为造福发展中国家农村地区。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,
rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

太阳悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳和紫外线干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会一直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多太阳线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

具体是每天暴露在一种模拟太阳人造广谱线下30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

在白天,我们无法看到流星体,因为它们太阳弱,但是雷达可显示出它们踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为电动车辆充电,美国圣莫卡市在市有停车场顶部安装太阳电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然太阳生伏打能源和风能每年增长约30%,但需要很长时间才会占能源组合很大比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后窗帘是关着,但今天上午太阳本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们工作是一个很好兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全球可再生能源和培训方案,教科文组织若干涉及能源具体项目,如在巴巴多斯设置太阳生伏打,提供技术援助在纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银行支助综合农村能源政策支持设立男女平等社区组织和功能团体管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良厨房火炉和太阳生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

在推广新能源和可再生能源开发、技术传播和应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、可持续生物量能源、太阳电能、热能以及风能生产性应用,尤其是为造福发展中国家农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,
rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

太阳光悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会一直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多太阳光线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

具体是每天一种模拟太阳光人造广谱光线下30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

白天,我们无法看到流星体,因为它们光比太阳光弱,是雷达可显示出它们踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为了为电动车辆充电,美国圣莫卡市市有停车场顶部安装了太阳光电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然太阳光生伏打能源和风能每年增长约30%,需要很长时间才会占能源组合很大比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后窗帘是关着天上午太阳光却进入了本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们工作是一个很好兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全球可再生能源和培训方案,教科文组织进行了若干涉及能源具体项目,如巴巴多斯设置太阳光生伏打,提供技术援助纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银行支助综合农村能源政策支持设立了男女平等社区组织和功能团体管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良厨房火炉和太阳光生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

推广新能源和可再生能源开发、技术传播和应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供了技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、可持续生物量能源、太阳光电能、热能以及风能生产性应用,尤其是为造福发展中国家农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,
rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

阳光下的悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受直射阳光和紫外线的干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会一直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多阳光似的线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

天暴露在一种模拟阳光的人造广谱光线下30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

在白天,我们无法看到流星,因为它们的光比阳光弱,但雷达可显示出它们的踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为了为电动车辆充电,美国圣莫卡市在市有的停车场顶部安装了阳光电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然阳光生伏打能源和风能年增长约30%,但需要很长时间才会占能源组合很大的比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后的窗帘关着的,但今天阳光却进入了本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们的工作一个很好的兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全球可再生能源和培训方案,教科文组织进行了若干涉及能源的具项目,如在巴巴多斯设置阳光生伏打,提供技术援助在纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银行支助的综合农村能源政策支持设立了男女平等的社区组织和功能团管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良的厨房火炉和阳光生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

在推广新能源和可再生能源开发、技术传播和应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供了技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、可持续的生物量能源、阳光电能、热能以及风能的生产性应用,尤其为造福发展中国家农村地区。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,
rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

太阳光悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

控会受直射太阳光和紫外线干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会一直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多太阳光线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

体是每天暴露在一种模拟太阳光人造广谱光线下30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

在白天,我们无法看到流星体,因为它们光比太阳光弱,但是雷达可显示出它们踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为了为电动车辆充电,美国圣莫卡市在市有停车场顶部安装了太阳光电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然太阳光生伏打能源和风能每年增长约30%,但需要很长时间才会占能源组合很大比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后窗帘是关着,但今天上午太阳光却进入了本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们工作是一个很好兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全球可再生能源和案,教科文组织进行了若干涉及能源体项目,如在巴巴多斯设置太阳光生伏打,提供技术援助在纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银行支助综合农村能源政策支持设立了男女平等社区组织和功能团体管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良厨房火炉和太阳光生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

在推广新能源和可再生能源开发、技术传播和应用面,联合国工业发展组织(工发组织)提供了技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、可持续生物量能源、太阳光电能、热能以及风能生产性应用,尤其是为造福发展中国家农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,
rayon du soleil

Greif sous le soleil, qui peut lire?

下的悲伤、谁能读懂?

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具的操控会受直和紫外线的干扰。

Mon père va continuer à aimer ma mère même lorsque qu'elle sera vieille et qu'elle aura plein de rayons de soleil autour des yeux.

我爸会一直爱我妈,即使她已经老得眼角边有很多似的线条。

Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.

具体是每天暴露在一种模拟的人造广谱光线下30到40分钟。

Dans la journée, nous ne voyons pas les météores, car leur lumière est plus faible que celle du soleil mais les radars signalent leur passage.

在白天,我们无法看到流星体,因为它们的光比弱,但是雷达显示出它们的踪迹。

Pour recharger les véhicules électriques, la ville de Santa Monica (États-Unis) a installé sur le toit de plusieurs parkings des panneaux photovoltaïques captant l'énergie solaire.

为了为电动车辆充电,美国圣莫卡市在市有的停车场顶部安装了电板。

L'énergie solaire et l'énergie éolienne se développent au rythme d'environ 30 % par an, mais il faudra probablement plusieurs décennies avant que leur contribution à l'approvisionnement énergétique mondial soit significative.

虽然生伏打能源和风能每年增长约30%,但需要很长时间才会占能源组合很大的比重。

Normalement, les rideaux derrière vous sont fermés, mais ce matin le soleil brille dans cette salle et j'ose espérer que cela est de très bon augure pour nos travaux.

通常,您身后的窗帘是关着的,但今天上午却进入了本会议厅,而我置身其中。 我希望这对我们的工作是一个很好的兆头。

Au moyen de son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, l'UNESCO a entrepris un certain nombre de projets concrets dans le domaine énergétique, par exemple l'installation de systèmes photovoltaïques à la Barbade et une assistance technique pour la connexion d'éoliennes au réseau à Nioué.

通过全生能源和培训方案,教科文组织进行了若干涉及能源的具体项目,如在巴巴多斯设置生伏打,提供技术援助在纽埃建立联网风力发电系统。

Au Népal, la politique globale en matière d'énergie rurale, qui est appuyée par le PNUD et la Banque mondiale, a favorisé la création d'organisations communautaires et de groupes fonctionnels dans lesquels les hommes et femmes étaient représentés de manière équilibrée pour gérer les systèmes d'énergie rurale tels que microcentrales hydroélectriques, production de biogaz, construction de cuisinières améliorées et de systèmes photovoltaïques.

泊尔,开发署和世界银行支助的综合农村能源政策支持设立了男女平等的社区组织和功能团体管理农村能源系统,如小水力发电、生物气、改良的厨房火炉和生伏打等。

Chargée d'encourager l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, ainsi que la diffusion et l'application des technologies, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) offre une assistance technique et un soutien au renforcement des capacités afin de développer l'utilisation productive des petites centrales hydroélectriques, de l'énergie durable tirée de la biomasse, de l'énergie photovoltaïque solaire, de l'énergie thermique et de l'énergie éolienne, notamment dans les zones rurales des pays en développement.

在推广新能源和生能源开发、技术传播和应用方面,联合国工业发展组织(工发组织)提供了技术援助和能力建设支持,扩大小型水电、持续的生物量能源、电能、热能以及风能的生产性应用,尤其是为造福发展中国家农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太阳光 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


太阳风, 太阳辐射, 太阳辐射吸收, 太阳观测, 太阳观察, 太阳光, 太阳光斑, 太阳光眼炎, 太阳黑子, 太阳黄,