法语助手
  • 关闭
tiān guó
1. (基督教) (上帝所治理国) le royaume du ciel
2. (理想世界) paradis
gloire céleste
天国荣誉
couronne céleste
天国王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝将所有受害者领天国

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能真主让他在天国与烈士们以及正直人们一道为他们是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,在天国里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存在于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分为两类,一是预言式梦,来自超验世界,来自天国

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷人有福了,天国是他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩国天国酱,长寿酱,长寿辣椒酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中天国数百万妇女及儿童、老人和青年人灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献如今已升天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放在这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了天国”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶天国理想,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

全世界英国圣公会在宣讲天国福音时,首先注重是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足人们需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (教) (上帝所治理国) le royaume du ciel
2. (理想世界) paradis
gloire céleste
天国荣誉
couronne céleste
天国王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝将所有受害者领入他天国

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能真主让他在天国与烈士们以及正直人们一道安息,因为他们是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,在天国里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存在于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分为两类,一是预言式梦,来自超验世界,来自天国

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩国天国酱,长寿酱,长寿辣椒酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老人和青年人灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献如今已升入天国嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放在这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了天国”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶天国理想,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

全世界英国圣公会在宣讲天国福音时,首先注重是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足人们需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (基督教) (上帝所治理) le royaume du ciel
2. (理想世界) paradis
gloire céleste
荣誉
couronne céleste
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远,可能听到我在人世间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝将所有受害者领入他

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能真主让他在与烈士们以及正直人们一道安息,因他们是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,在里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存在于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分两类,一是预言式梦,来自超验世界,来自

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因是他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩酱,长寿酱,长寿辣椒酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入数百万妇女及儿童、老人和青年人灵魂今天正在俯视联合,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经和人民做出了巨大贡献如今已升入黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放在这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶理想,它是子和乞丐、哲学和神学、政治和艺术被送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

全世界圣公会在宣讲福音时,首先注重是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足人们需要;改变不公正社会结构使其成和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (基督教) (上帝所治理国) le royaume du ciel
2. (理想世界) paradis
gloire céleste
天国荣誉
couronne céleste
天国王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝将所有受害者领入他天国

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能真主让他在天国与烈士们以及正直人们一道安息,因为他们是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,在天国里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存在于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分为两类,一是预言式梦,来自超验世界,来自天国

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩国天国酱,长寿酱,长寿辣椒酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老人和青年人灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导人还怀着心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放在这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了天国”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶天国理想,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

全世界英国圣公会在宣讲天国福音时,首先注重是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足人们需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (基督教) (上帝所治理国) le royaume du ciel
2. (理想世界) paradis
gloire céleste
天国荣誉
couronne céleste
天国王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我在世间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝将所有受害者领入他天国

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

恳请万能真主让他在天国与烈士以及正直一道安息,因为他是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,在天国里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存在于他物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分为两类,一是预言式梦,来自超验世界,来自天国

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷有福了,因为天国是他

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩国天国酱,长寿酱,长寿辣椒酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国万妇女及儿童、老和青年灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家和民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放在这些门徒中间,说:“除非你回转过去,变成小孩这样,否则你永远进不了天国”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶天国理想,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

全世界英国圣公会在宣讲天国福音时,首先注重是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (基督教) (上帝所治理) le royaume du ciel
2. (理想世界) paradis
gloire céleste
荣誉
couronne céleste
王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远,可能听到我人世间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝将所有受害者领入他

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能真主让他与烈士们以及正直人们一道安息,因为他们是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分为两类,一是预言式梦,来自超验世界,来自

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为是他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩辣椒系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

集中营燃烧火焰中被卷入数百万妇女及儿童、老人和青年人灵魂今俯视联合,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为家和人民做出了巨大贡献如今已升入黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶理想,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

全世界圣公会宣讲福音时,首先注重是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足人们需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (基督教) (上帝所治国) le royaume du ciel
2. (界) paradis
gloire céleste
天国荣誉
couronne céleste
天国王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我在人间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝将所有受害者领入他天国

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能真主让他在天国与烈士们以及正直人们一道安息,因为他们是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,在天国里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存在于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分为两类,一是预言式梦,来自超验界,来自天国

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩国天国酱,长寿酱,长寿辣椒酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老人和青年人灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不在地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟时,把一个小孩放在这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了天国”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶天国,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

英国圣公会在宣讲天国福音时,首先注重是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足人们需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (基督教) (帝所治理国) le royaume du ciel
2. (理想界) paradis
gloire céleste
天国荣誉
couronne céleste
天国王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

帝将所有受害者领入他天国

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能真主让他天国与烈士们以及正直们一道安息,因为他们是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,天国里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分为两类,一是预言式梦,来自超验界,来自天国

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷有福了,因为天国是他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩国天国酱,长寿酱,长寿辣椒酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老和青年灵魂今天正俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家和民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了天国”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶天国理想,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

英国圣公会宣讲天国福音时,首先注是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫帝造物完整,维持和振地生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (基督教) (上帝所治理国) le royaume du ciel
2. (理想世界) paradis
gloire céleste
天国荣誉
couronne céleste
天国王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝所有受害者领入他天国

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能让他在天国与烈士们以及正直人们一道安息,因为他们是最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信是,在天国里,时间是可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存在于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你是,我梦可以分为两类,一是预言式梦,来自超验世界,来自天国

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马福音书中说,穷人有福了,因为天国是他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司要经营韩国天国酱,长寿酱,长寿辣椒酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老人和青年人灵魂今天正在俯视联合国,期望希特勒式法西义时代恐惧不在地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放在这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了天国”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

它是刽子手绝对邪恶与憎恶天国理想,它是王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往地方,它是失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

全世界英国圣公会在宣讲天国福音时,首先注重是承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足人们需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,
tiān guó
1. (基督教) (上帝所治理国) le royaume du ciel
2. (理想世界) paradis
gloire céleste
天国荣誉
couronne céleste
天国王冠
法 语 助 手

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我人世间角落里呼唤?

Que Dieu reçoive en son royaume tous les disparus.

愿上帝将所有受害者领入他天国

Nous prions Dieu tout-puissant de l'accueillir au ciel aux côtés des martyrs et des justes, qui sont les meilleurs compagnons.

我们恳请万能真主让他天国与烈士们以及正直人们一道安息,因为他们最好伙伴。

Ce qui est certain, c’est que là-haut, le temps est réversible.Ce qui me prouve que le temps et l’espace n’existent que dans leur incarnation matérielle.

可以确信天国里,时间可以回溯,这向我证实了一点:时间和空间只存于他们物质呈现之中。

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告诉你,我梦可以分为两类,一预言式梦,来自超验世界,来自天国

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前发现和证实圣托马斯福音书中说,穷人有福了,因为天国他们

La principale société d'exploitation de la République de Corée royaume des cieux sauce, la sauce de soja et de la longévité, la longue série de sauce au piment fort.

本公司主要经营韩国天国酱,长酱,长酱系列。

Les âmes de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

集中营燃烧火焰中被卷入天国数百万妇女及儿童、老人和青年人灵魂今天正俯视联合国,期望希特勒式法西斯主义时代恐惧将不地球上重演。

Les dirigeants arabes expriment en outre leur peine et leur tristesse, ainsi que leur réprobation, devant l'abominable assassinat de S. E. M. Rafiq al-Hariri, ex-Premier Ministre du Liban, qui a été rappelé à Dieu tout-puissant après avoir tant donné à son peuple et tant accompli pour sa nation.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家和人民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Selon l'Évangile de Saint-Mathieu, Jésus-Christ, lors d'une discussion avec ses apôtres pour savoir qui était le plus grand, a placé un enfant au milieu d'eux et a dit « Si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux » (La Bible, Mathieu 18: 3-4).

据《马太福音》记载,耶稣基督一次与其门徒讨论谁最伟大时,把一个小孩放这些门徒中间,说:“除非你们回转过去,变成小孩这样,否则你们永远进不了天国”(《圣经·马太福音》第18:3-4节)。

Pour un bourreau, c'était l'idéal du royaume du mal absolu et de la malédiction où étaient envoyés les princes et les mendiants, les philosophes et les théologiens, les politiciens et les artistes; c'était un lieu où perdre un morceau de pain signifiait perdre la vie, où le sourire d'un ami signifiait une nouvelle journée pleine de promesses.

刽子手绝对邪恶与憎恶天国理想,它王子和乞丐、哲学家和神学家、政治家和艺术家被送往地方,它失去一片面包等于失去生命地方和一个朋友微笑等于充满希望一天地方。

Dans le monde entier, la Communion anglicane, qui se donne pour mission la bonne nouvelle du Royaume de Dieu, fonde son action sur la volonté d'instruire, de baptiser et d'éduquer les nouveaux croyants, de répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour, de transformer les structures injustes de la société en instruments de paix et de justice, de protéger l'intégrité de la création de maintenir et renouveler la vie sur terre et de vivre dans l'unité la mission commune à tous ses membres.

全世界英国圣公会宣讲天国福音时,首先注重承诺教育、洗礼和培养新信徒;用充满博爱服务满足人们需要;改变不公正社会结构使其成为和平正义工具;致力于捍卫上帝造物完整,维持和重振地球生命力;同心协力完成共同使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 天国 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


天狗, 天谷, 天光, 天癸, 天癸子, 天国, 天寒地冻, 天汉, 天旱, 天行赤眼,