C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在我们艰难过渡时期,我们
欧洲天命成为我们
指
,一旦克罗地亚成为欧洲联
式成员,它将继续是我们
指
。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在我们艰难过渡时期,我们
欧洲天命成为我们
指
,一旦克罗地亚成为欧洲联
式成员,它将继续是我们
指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何其他地方有更多必要地死于饥饿、疾病、冲突:
是死于天命,而是死于
行动、管理
善、派别竞争、政府赞助
偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在我艰难
过渡时期,我
欧洲天命成为我
指
,一旦克罗地亚成为欧洲联盟
正式成员,它将继续是我
指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何其他地方有更多民不必要地死于饥饿、疾病、冲突:不是死于天命,而是死于
动、管理不善、派别竞争、政府赞助
偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在我们过渡时期,我们
欧洲天命成为我们
指
,一旦克罗地亚成为欧洲联盟
正式成员,它将继续是我们
指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何其他地方有更多人民不必要地死于饥饿、疾病、冲突:不是死于天命,而是死于人
行动、管理不善、
争、政府赞助
偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在艰难
过渡时期,
欧洲
命成为
指
,一旦克罗地亚成为欧洲联盟
正式成员,它将继续是
指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何其他地方有更多人民不必要地
饥饿、疾病、冲突:不是
命,而是
人
行动、管理不善、派别竞争、政府赞助
偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在我们艰难的过渡时期,我们的欧洲天命成为我们的指,一旦
亚成为欧洲联盟的正式成员,它将继续是我们的指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何其他方有更多的人民不必要
死于饥
、
、冲突:不是死于天命,而是死于人的行动、管理不善、派别竞争、政府赞助的偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在我们艰难的过渡时期,我们的欧洲天命成为我们的指,一旦克罗地亚成为欧洲联盟的正式成员,它将继续是我们的指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何其他地方有更多的人民不必要地死于饥饿、疾病、冲突:不是死于天命,而是死于人的行动、管理不善、派别竞争、政府赞助的偷败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在艰难
过渡时期,
欧洲天命成为
指
,一旦克罗地亚成为欧洲联盟
正式成员,它将继续是
指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有其他地方有更多
人民不必要地死于饥饿、疾病、冲突:不是死于天命,而是死于人
行动、管理不善、派别竞争、政府赞助
偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
艰难的过渡时期,
的欧洲天命成为
的指
,一旦克罗地亚成为欧洲联盟的正式成员,它将继续是
的指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何其他地方有更多的人民不必要地死于饥饿、疾病、冲突:不是死于天命,而是死于人的行动、管理不善、派别竞、
赞助的偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在我们艰难的过渡时期,我们的欧洲天命成为我们的指,一旦克罗
亚成为欧洲联盟的正式成员,它将
我们的指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何方有更多的人民不必要
死于饥饿、疾病、冲突:不
死于天命,而
死于人的行动、管理不善、派别竞争、政府赞助的偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est notre vocation européenne qui nous a guidés dans notre période de transition, et c'est elle aussi qui continuera à nous guider après notre adhésion à l'Union européenne.
在我们艰难的过渡时期,我们的欧洲天命成为我们的指,一旦克
成为欧洲联盟的正式成员,它将继续是我们的指
。
Nulle part ailleurs on ne meurt ainsi sans raison de la faim, de maladies ou des suites d'un conflit : ce sont des morts provoquées non par le sort mais par l'homme, par une mauvaise gouvernance, par les rivalités entre factions, par le vol et la corruption encouragés par l'État.
没有任何其他方有更多的人民不必要
死于
、
病、冲突:不是死于天命,而是死于人的行动、管理不善、派别竞争、政府赞助的偷窃和腐败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。