Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和
西洋海岸。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和
西洋海岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿
西洋海岸的首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆地边界,7,408公里为
西洋海岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建的“北
西洋海岸警卫队论坛”目前

成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼要介绍了尼
拉瓜
西洋海岸自治地区的历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多
法国的西南部,开车到
西洋海岸只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提到了尼
拉瓜
西洋海岸地区的自治,以及该地区的社区参与了经济和社会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源的开采都是由区域以外的利益方面投入资本,这些利益并不关
西洋海岸的长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面的一个实例是将石油从乍得输往
西洋海岸的长达1050公里的输油管,其估计费用约为37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南
西洋海岸伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意
对
西洋海岸地区丛林疯狂综合症的
理表征做出反应时,该方案所发挥的作用,对于这种疾病,该地区采用了传统医学与对抗医学相结合的治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国
西洋海岸
XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼
VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目的是减轻海岸和海洋环境的退化程度,该项目
阿根廷南端的
西洋海岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一
步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜
西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次区域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国为邻,西濒
西洋,海岸线长达800公里。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼
拉瓜原先被分为两个主要行政地区:太平洋海岸,由西班牙统治,清一色的讲西班牙语的人;
西洋海岸,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约为196 722平方公里,北临毛里塔尼亚,东接马里,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与
西洋,海岸线长500公里。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚为邻,接壤750公里,北部与尼日尔(接壤120公里)和布基纳法索(接壤270公里)为界,西部与多哥相接,接壤620公里,南濒
西洋,海岸线长达125公里。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚的海域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均为西南
西洋海岸国家构成了我国有责任应付的挑战,并将国际法和与之适应的国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜
西洋海岸自治地区所出现的矛盾和面临的困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆地边界,7,408公里为大西洋海岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建的“北大西洋海岸警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼要介绍了尼
拉瓜大西洋海岸自治地区的历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国的西南部,开车到大西洋海岸只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提到了尼
拉瓜大西洋海岸地区的自治,以及该地区的社区参与了经济和社会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源的开采都是由区域以外的利益方面投入资本,这些利益并不关心大西洋海岸的长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面的一个实例是将石油从乍得输往大西洋海岸的长达1050公里的输油管,其估计费用约为37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南大西洋海岸伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意在对大西洋海岸地区丛林疯狂综合症的心

做出反应时,该方案所发挥的作用,对于这种疾病,该地区采用了传统医学与对抗医学相结合的治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目的是减轻海岸和海洋环境的退化程度,该项目正在阿根廷南端的大西洋海岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次区域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国为邻,西濒大西洋,海岸线长达800公里。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼
拉瓜原先被分为两个主要行政地区:太平洋海岸,由西班牙统治,清一色的讲西班牙语的人;大西洋海岸,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约为196 722平方公里,北临毛里塔尼亚,东接马里,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与大西洋,海岸线长500公里。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚为邻,接壤750公里,北部与尼日尔(接壤120公里)和布基纳法索(接壤270公里)为界,西部与多哥相接,接壤620公里,南濒大西洋,海岸线长达125公里。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚的海域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均为西南大西洋海岸国家构成了我国有责任应付的挑战,并将国际法和与之适应的国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜大西洋海岸自治地区所出现的矛盾和面临的困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆地边界,7,408公里为大西洋海岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建的“北大西洋海岸警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼

了尼
拉瓜大西洋海岸自治地
的历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国的西南部,开车到大西洋海岸只需
45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提到了尼
拉瓜大西洋海岸地
的自治,以及该地
的社
参与了经济和社会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源的开采都是

以外的利益方面投入资本,这些利益并不关心大西洋海岸的长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面的一个实例是将石油从乍得输往大西洋海岸的长达1050公里的输油管,其估计费用约为37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南大西洋海岸伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必
注意在对大西洋海岸地
丛林疯狂综合症的心理表征做出反应时,该方案所发挥的作用,对于这种疾病,该地
采用了传统医学与对抗医学相结合的治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地
为受灾最严重地
。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概

了一个研究项目,其目的是减轻海岸和海洋环境的退化程度,该项目正在阿根廷南端的大西洋海岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜大西洋海岸自治
土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次
,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国为邻,西濒大西洋,海岸线长达800公里。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
于历史原因,尼
拉瓜原先被分为两个主
行政地
:太平洋海岸,
西班牙统治,清一色的讲西班牙语的人;大西洋海岸,
英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约为196 722平方公里,北临毛里塔尼亚,东接马里,南靠几内亚和几内亚比
,西濒冈比亚与大西洋,海岸线长500公里。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚为邻,接壤750公里,北部与尼日尔(接壤120公里)和布基纳法索(接壤270公里)为界,西部与多哥相接,接壤620公里,南濒大西洋,海岸线长达125公里。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚的海
以及阿根廷、巴西和乌拉圭均为西南大西洋海岸国家构成了我国有责任应付的挑战,并将国际法和与之适应的国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜大西洋海岸自治地
所出现的矛盾和面临的困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩

国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆地边界,7,408公里为大西洋海岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建的“北大西洋海岸警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼要介绍了尼
拉瓜大西洋海岸自治地区的历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国的西南部,开车到大西洋海岸只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提到了尼
拉瓜大西洋海岸地区的自治,以及该地区的社区参与了经济和社会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源的开采都是由区域以外的利益方面投入资本,这些利益并不关心大西洋海岸的长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面的一个实例是将石油从乍得输往大西洋海岸的长达1050公里的输油管,其估计费用约为37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南大西洋海岸伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意在对大西洋海岸地区

狂综合症的心理表征做出反应时,该方案所发挥的作用,对于这种疾病,该地区采用了传统医学与对抗医学相结合的治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目的是减轻海岸和海洋环境的退化程度,该项目正在阿根廷南端的大西洋海岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次区域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国为邻,西濒大西洋,海岸线长达800公里。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼
拉瓜原先被分为两个主要行政地区:太平洋海岸,由西班牙统治,清一色的讲西班牙语的人;大西洋海岸,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约为196 722平方公里,北临毛里塔尼亚,东接马里,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与大西洋,海岸线长500公里。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚为邻,接壤750公里,北部与尼日尔(接壤120公里)和布基纳法索(接壤270公里)为界,西部与多
相接,接壤620公里,南濒大西洋,海岸线长达125公里。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚的海域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均为西南大西洋海岸国家构成了我国有责任应付的挑战,并将国际法和与之适应的国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜大西洋海岸自治地区所出现的矛盾和面临的困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于
中海和大西洋海岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿大大西洋海岸
首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆
边界,7,408公里为大西洋海岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建
“北大西洋海岸警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼要介绍了尼
拉瓜大西洋海岸自治

历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国
西南部,开车到大西洋海岸只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提到了尼
拉瓜大西洋海岸

自治,以及该

社
参与了经济和社会发展计
。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.

历史上这些资源
开采都是由
域以外
利益方面投入资本,这些利益并不关心大西洋海岸
长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面
一个实例是将石油从乍得输往大西洋海岸
长达1050公里
输油管,其估计费用约为37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南大西洋海岸伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意在对大西洋海岸
丛林疯狂综合症
心理表征做出反应时,该方案所发挥
作用,对于这种疾病,该
采用了传统医学与对抗医学相结合
治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此
为受灾最严重
。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目
是减轻海岸和海洋环境
退化程度,该项目正在阿根廷南端
大西洋海岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族
权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜大西洋海岸自治
土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次
域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国为邻,西濒大西洋,海岸线长达800公里。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼
拉瓜原先被分为两个主要行政
:太平洋海岸,由西班牙统治,清一色
讲西班牙语
人;大西洋海岸,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约为196 722平方公里,北临毛里塔尼亚,东接马里,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与大西洋,海岸线长500公里。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚为邻,接壤750公里,北部与尼日尔(接壤120公里)和布基纳法索(接壤270公里)为界,西部与多哥相接,接壤620公里,南濒大西洋,海岸线长达125公里。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚
海域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均为西南大西洋海岸国家构成了我国有责任应付
挑战,并将国际法和与之适应
国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜大西洋海岸自治
所出现
矛盾和面临
困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当
人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿大大西洋海岸
首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆地边界,7,408公里为大西洋海岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建
“北大西洋海岸警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼要介绍了尼
拉瓜大西洋海岸自治地
历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国
西南部,

大西洋海岸只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提
了尼
拉瓜大西洋海岸地
自治,以及该地


参与了经济和
会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源
采都是由
域以外
利益方面投入资本,这些利益并不关心大西洋海岸
长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面
一个实例是将石油从乍得输往大西洋海岸
长达1050公里
输油管,其估计费用约为37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南大西洋海岸伸展,从纳、安边界一直延伸
纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意在对大西洋海岸地
丛林疯狂综合症
心理表征做出反应时,该方案所发挥
作用,对于这种疾病,该地
采用了传统医学与对抗医学相结合
治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施
始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地
为受灾最严重地
。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目
是减轻海岸和海洋环境
退化程度,该项目正在阿根廷南端
大西洋海岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族
权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜大西洋海岸自治
土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次
域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国为邻,西濒大西洋,海岸线长达800公里。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼
拉瓜原先被分为两个主要行政地
:太平洋海岸,由西班牙统治,清一色
讲西班牙语
人;大西洋海岸,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约为196 722平方公里,北临毛里塔尼亚,东接马里,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与大西洋,海岸线长500公里。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚为邻,接壤750公里,北部与尼日尔(接壤120公里)和布基纳法索(接壤270公里)为界,西部与多哥相接,接壤620公里,南濒大西洋,海岸线长达125公里。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚
海域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均为西南大西洋海岸国家构成了我国有责任应付
挑战,并将国际法和与之适应
国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜大西洋海岸自治地
所出现
矛盾和面临
困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中
和大西
岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿大大西
岸的首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆地边界,7,408公里为大西
岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平
论坛”筹建的“北大西
岸警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼要介绍了尼
拉瓜大西
岸自治地区的历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国的西南部,开车到大西
岸只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.


到了尼
拉瓜大西
岸地区的自治,以及该地区的社区参与了经济和社会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源的开采都是由区域以外的利益方面投入资本,这些利益并不关心大西
岸的长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面的一个实例是将石油从乍得输往大西
岸的长达1050公里的输油管,其估计费用约为37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南大西
岸伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意在对大西
岸地区丛林疯狂综合症的心理表征做出反应时,该方案所发挥的作用,对于这种疾病,该地区采用了传统医学与对抗医学相结合的治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国大西
岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目的是减轻
岸和
环境的退化程度,该项目正在阿根廷南端的大西
岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜大西
岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次区域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国为邻,西濒大西
,
岸线长达800公里。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼
拉瓜原先被分为两个主要行政地区:太平
岸,由西班牙统治,清一色的讲西班牙语的人;大西
岸,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约为196 722平方公里,北临毛里塔尼亚,东接马里,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与大西
,
岸线长500公里。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚为邻,接壤750公里,北部与尼日尔(接壤120公里)和布基纳法索(接壤270公里)为界,西部与多哥相接,接壤620公里,南濒大西
,
岸线长达125公里。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚的
域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均为西南大西
岸国家构成了我国有责任应付的挑战,并将国际法和与之适应的国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜大西
岸自治地区所出现的矛盾和面临的困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿大大西洋海岸的首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公里:15,719公里为陆地边界,7,408公里为大西洋海岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建的“北大西洋海岸警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼要介绍了尼
拉瓜大西洋海岸自治地区的历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国的西南部,开车到大西洋海岸只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提到了尼
拉瓜大西洋海岸地区的自治,以及该地区的社区参与了经济和社会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源的开采都是由区域以外的利益方面投入资本,这些利益并不关心大西洋海岸的长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面的一个实例是将石油从乍得输往大西洋海岸的长达1050公里的输油管,其估计费用约为37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南大西洋海岸伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意在对大西洋海岸地区丛林疯狂综合症的心理表征做

时,该方案所发挥的作用,对于这种疾病,该地区采用了传统医学与对抗医学相结合的治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目的是减轻海岸和海洋环境的退化程度,该项目正在阿根廷南端的大西洋海岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
为实现这些少数民族的权利,政府已迈
了一大步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次区域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国为邻,西濒大西洋,海岸线长达800公里。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼
拉瓜原先被分为两个主要行政地区:太平洋海岸,由西班牙统治,清一色的讲西班牙语的人;大西洋海岸,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约为196 722平方公里,北临毛里塔尼亚,东接马里,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与大西洋,海岸线长500公里。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚为邻,接壤750公里,北部与尼日尔(接壤120公里)和布基纳法索(接壤270公里)为界,西部与多哥相接,接壤620公里,南濒大西洋,海岸线长达125公里。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚的海域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均为西南大西洋海岸国家构成了我国有责任
付的挑战,并将国际法和与之适
的国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜大西洋海岸自治地区所
现的矛盾和面临的困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和
西洋海
。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是
拿
西洋海
首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线
达23,127公
:15,719公
陆地边界,7,408公

西洋海
线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建
“北
西洋海
警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼
拉瓜)扼要介绍了尼
拉瓜
西洋海
自治地区
历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国
西南部,开车到
西洋海
只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提到了尼
拉瓜
西洋海
地区
自治,以及该地区
社区参与了经济和社会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源
开采都是由区域以外
利益方面投入资本,这些利益并不关心
西洋海

期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面
一个实例是将石油从乍得输往
西洋海

达1050公
输油管,其估计费用约
37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南
西洋海
伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意在对
西洋海
地区丛林疯狂综合症
心理表征做出反应时,该方案所发挥
作用,对于这种疾病,该地区采用了传统医学与对抗医学相结合
治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国
西洋海
在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区
受灾最严重地区。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目
是减轻海
和海洋环境
退化程度,该项目正在阿根廷南端
西洋海
实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
实现这些少数民族
权利,政府已迈出了一
步,这就是通过了第445号法律:尼
拉瓜
西洋海
自治区土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
蓬位于非洲中部次区域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国
邻,西濒
西洋,海
线
达800公
。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼
拉瓜原先被分
两个主要行政地区:太平洋海
,由西班牙统治,清一色
讲西班牙语
人;
西洋海
,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约
196 722平方公
,北临毛
塔尼亚,东接马
,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与
西洋,海
线
500公
。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚
邻,接壤750公
,北部与尼日尔(接壤120公
)和布基纳法索(接壤270公
)
界,西部与多哥相接,接壤620公
,南濒
西洋,海
线
达125公
。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚
海域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均
西南
西洋海
国家构成了我国有责任应付
挑战,并将国际法和与之适应
国内准则运用其中。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼
拉瓜
西洋海
自治地区所出现
矛盾和面临
困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。