J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小的污迹。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小的青洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
里大小通道如迷
般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的胃口不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大小的茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大小的吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有大小号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小的污。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
尾巴的大小和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小的青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆人的辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的胃口不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大小的茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大小的吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有大小号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚
、
和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有块硬币大小的污迹。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取个中等大小的青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的胃口不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小个数字系统编排的。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向切二,6个中等大小的茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的个电视节目当中,弹著跟他们身高
般大小的吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有大小号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小的污迹。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小的青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点
准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的胃口怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大小的茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大小的吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有大小号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘
。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小的污迹。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小的青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有
不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的胃口不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
的大小是由一个数字系统编排的。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大小的茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大小的吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有大小号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西
过大大小小
婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小污迹。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小胃口
不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小小土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎大小是由一个数字系统编排
。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
子纵向一切二,6个中等大小
子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大小
吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有大小号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过
婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币污迹。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材,
画得有点不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里道如迷宫般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
都在那里。奴仆脱离主人
辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀胃口
不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎是由一个数字系统编排
。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个不变
蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般
吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大
婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大污迹。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大
和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大,
画得有点不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大通道如迷宫般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大都在那里。奴仆脱离主人
辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大胃口
不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎大
是由一个
统编排
。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大不变
蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大
吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本列产品有大
号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过
的婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬的污迹。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等的青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材,
画得有点不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里通道如迷宫般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
都在那里。奴仆脱离主人的
。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
然您那麻雀
的胃口
不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋的
土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的是由一个数字系统编排的。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等的茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的一个电视节目中,弹著跟他们身高一般
的吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看完整大小。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
Il y a une tache de la grandeur dune pièce .
这儿有一块硬币大小的。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
星尾巴的大小和形态各有不同。
1- Prenez un citron vert de taille moyenne et lavez-le.
取一个中等大小的青柠并清洗。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点不准确。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱的辖制。
B.Je n'en doute pas, pour un estomac d'oiseau.
当然您那麻雀大小的胃口不怀疑。
Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.
挑选出鹌鹑蛋大小的小土豆。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。
Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.
把茄子纵向一切二,6个中等大小的茄子。
L'ampleur du problème dans la ceinture de caoutchouc adhésif Factory sont très difficiles à atteindre.
而这个问题在大小胶粘带厂中都很难做到。
Cet enfant dort sans couche, car il est propre maintenant.
这孩子睡觉不用尿布, 因为他现在大小便已经干净了。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个大小不变的蛋糕却有更多来分享了”他总结道。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
奖项提名适用于所有大小企业。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的一个电视节目当中,弹著跟他们身高一般大小的吉他。
Ce produit a la taille, plus de 100 produits, amende de fabrication et de qualité.
本系列产品有大小号、上百个产品,做工精细,质量上乘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。