法语助手
  • 关闭

大前提

添加到生词本

majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他主题演说中表示,知识是新全球资产,进步大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护大前提下所选择办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者一项主要意愿(尽管不是唯一意愿);这一存在大前提理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点最重要原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决问题之一便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役大前提,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管,而不必反复及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他的主题演说中表示,知识是新的全球资产,进步的

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护的下所选择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者的一项主要意愿(尽管不是唯一的意愿);这一存在的所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点的最重要的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童的利益为,并就父母二人中未获监护权一方的探访安排出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问题之一便是家庭暴力问题,目正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役的,以便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他主题演说中表示,知识是新全球资产,进步

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国支持在国有权,而不是责任使外交保护下所选择办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者一项主要意愿(尽管不是唯一意愿);这一存在理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点最重要原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童利益为,并就父母二人中未获监护权一方探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决问题之一便是庭暴力问题,目正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理的大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长他的主题演说中表示,知识是新的全球资产,进步的大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家国家有权,而不是责任使外交保护的大前提择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者的一项主要意愿(尽管不是唯一的意愿);这一存大前提理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点的最重要的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童的利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方的探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正解决的问题之一便是家庭暴力问题,目前正全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役的大前提,以便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件理的大前提,而必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他的说中表示,知识新的全球资产,进步的大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而责任使外交保护的大前提下所选择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然贸发会议缔造者的一项要意愿(尽唯一的意愿);这一存在的大前提理所当然仍然贸发会议重获新生和重新找到立足点的最重要的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童的利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方的探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问之一便家庭暴力问,目前正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役的大前提,以便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他主题演说中表示,知识是新全球资产,进步大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧持在有权,而不是责任使外交保护大前提下所办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者一项主要意愿(尽管不是唯一意愿);这一存在大前提理所当然仍然是贸发会议重获新生和重新找到立足点最重要原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和政府正在解决问题之一便是庭暴力问题,目前正在全范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役大前提,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他主题演说中表示,知识是新全球资产,进步大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护大前提下所选择办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

显然是贸发会议缔造者一项主意愿(尽管不是唯一意愿);一存在大前提理所当然仍然是贸发会议获新生和新找到立足点原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决问题之一便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役大前提,以便逐步消除男尊女卑定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

协议一旦达成,即可成为案件管理的大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他的主题演说中表示,知识是的全球资产,进步的大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护的大前提下所选择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会议缔造者的一项主要意愿(尽管不是唯一的意愿);这一存在的大前提理所当然仍然是贸发会议重获生和重立足点的最重要的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工儿童的利益为大前提,并就父母二人中未获监护权一方的探访安排提出建议,使儿童享有与父母二人定期保持联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问题之一便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,此作为反对妇女受奴役的大前提便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,
majeure
prémisse majeure

Une fois négociée, un protocole peut simplement constituer le cadre de l'administration de l'affaire et ne plus être mentionné.

达成,即可成为案件管理的大前提,而不必反复提及。

En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.

从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。

Dans son discours liminaire, la Vice-Secrétaire générale a déclaré que « le savoir est le nouveau bien mondial, la prémisse même du progrès ».

副秘书长在他的主题演说中表示,知识是新的全球资产,进步的大前提

Les pays nordiques approuvent la démarche retenue en se fondant sur le postulat principal que les États ont le droit, et non le devoir, d'exercer la protection diplomatique.

北欧国家支持在国家有权,而不是责任使外交保护的大前提下所选择的办法。

Cela était certainement une des principales intentions (même si ce n'était pas la seule) des fondateurs de la CNUCED. Cela reste sans doute la principale raison pour laquelle la relance et la réorientation des activités de la CNUCED sont justifiées.

这显然是贸发会缔造者的项主要意愿(尽管不是唯的意愿);这存在的大前提理所当然仍然是贸发会新生和重新找到立足点的最重要的原因。

Ils considèrent l'intérêt de l'enfant comme primordial et feront, en ce qui concerne le droit de visite du parent n'ayant pas la garde de l'enfant, des recommandations permettant à ce dernier de conserver le droit d'entretenir régulièrement des contacts avec ses deux parents.

社工以儿童的利益为大前提,并就父母二人中护权方的探访安排提出建,使儿童享有与父母二人定期保持联系的权利。

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问题之便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇女受奴役的大前提,以便逐步消除男尊女卑的定型观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大前提 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


大器, 大器晚成, 大千世界, 大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面,