法语助手
  • 关闭

大众化的

添加到生词本

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

个人计算机价格较低和上网(常常)免费了互联网成为工具转变,从而缩小了国内基于性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民展开宣传,还编《原则》版本,诸如,在印度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

在这方面,重要是要按照关于履行整体社会责任实现取得真正所必要全球协议,强调这些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民展开宣传,正在编《原则》版本,诸如,在印度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部广播肥皂剧,激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆和教育机构提供广泛相关材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会第三份评估报告、录相带小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市方案旨在将卫生问题放在决策者议程上,为公共卫生建立一个强游说力量,并制订整体、和参与性办法,处理各种卫生问题,组织所有发展部门一道参与建立战略行动联盟,通过在各种环境中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装大众化与青年时尚运动音乐流行趋势有着不可分割关系。

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

个人计算机价格较低上网(常常)免费进一步促进了互联网成为大众化工具转变,从而缩小了国内基于性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众开宣传,还编篡了大众化《原则》版本,诸如,在西亚境内工作各国际机构非政府组织赞助下,西亚语编制了《原则》卡通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

在这方面,重要是要按照关于履行整体社会责任实现取得真正进步所必要大众化全球协议,强调这些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众开宣传,正在编篡大众化《原则》版本,诸如,在西亚境内工作各国际机构非政府组织赞助下,西亚语编制了《原则》卡通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目一部大众化广播肥皂剧,社区开关于种族排斥、冲突性别角色等这样敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆教育机构提供广泛相关材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会第三份评估报告、录相带大众化小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市方案旨在将卫生问题放在决策者议程上,为公共卫生建立一个强大游说力量,并制订整体、大众化参与性办法,处理各种卫生问题,组织所有部门一道参与建立战略行动联盟,通过在各种环境中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

个人计算机价格较低和上网(常常)免费进一步促进了互联网成为众化工具转变,从而缩小了国内基于性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更阅读民众展开宣传,还编篡了众化《原则》版本,诸如,在印度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

在这方面,重按照关于履行整体社会责任实现取得真正进步所必众化全球协议,强调这些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更阅读民众展开宣传,正在编篡众化《原则》版本,诸如,在印度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部众化播肥皂剧,激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆和教育机构提供相关材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会第三份评估报告、录相带众化小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市方案旨在将卫生问题放在决策者议程上,为公共卫生建立一个强游说力量,并制订整体、众化和参与性办法,处理各种卫生问题,组织所有发展部门一道参与建立战略行动联盟,通过在各种环境中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

个人计算机价格较低和上网(常常)免费进一步促进了互联网成为工具转变,从而缩小了国内基于性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民展开宣传,还编篡了《原》版本,诸如,在印度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

在这方面,重要是要按照关于履行整体社会责任实现取得真正进步所必要全球协议,强调这些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民展开宣传,正在编篡《原》版本,诸如,在印度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部广播肥皂剧,激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆和教育机构提供广泛相关材料,从国家信息通报到政府间气候变专门委员会第三份评估报告、录相带小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市方案旨在将卫生问题放在决策者议程上,为公共卫生建立一个强大游说力量,并制订整体、和参办法,处理各种卫生问题,组织所有发展部门一道参建立战略行动联盟,通过在各种环境中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装大众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割系。

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

个人计算机价格较低和上网(常常)免费进一步促进了互联网成为大众化工具转变,从而缩小了国内基性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,还编篡了大众化《原则》版,在印度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

在这方面,重要是要按履行整体社会责任实现取得真正进步所必要大众化全球协议,强调这些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,正在编篡大众化《原则》版,在印度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部大众化广播肥皂剧,激发社区展开种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆和教育机构提供广泛材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会第三份评估报告、录相带大众化小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市方案旨在将卫生问题放在决策者议程上,为公共卫生建立一个强大游说力量,并制订整体、大众化和参与性办法,处理各种卫生问题,组织所有发展部门一道参与建立战略行动联盟,通过在各种环境中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装大众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

个人计算机价格较低和上网(常常)免费进一步促进了互联网成为大众化工具转变,从而缩小了国内基于性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,还编篡了大众化《原则》版本,诸度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

这方面,重关于履行整体社会责任实现取得真正进步所必大众化全球协议,强调这些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,正编篡大众化《原则》版本,诸度尼西亚境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部大众化广播肥皂剧,激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆和教育机构提供广泛相关材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会第三份评估报告、录相带大众化小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市方案旨将卫生问题放决策者议程上,为公共卫生建立一个强大游说力量,并制订整体、大众化和参与性办法,处理各种卫生问题,组织所有发展部门一道参与建立战略行动联盟,通过各种环境中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装大众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

计算机价格较低和上网(常常)免费进一步促进了互联网成为大众化转变,从而缩小了国内基于性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,还编篡了大众化《原则》版本,诸如,在印度尼西亚境内各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

在这方面,重要是要按照关于履行整体社会责任实现取得真正进步所必要大众化全球协议,强调这些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,正在编篡大众化《原则》版本,诸如,在印度尼西亚境内各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一寻求共同点项目,制了新闻节目和一部大众化广播肥皂剧,激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆和教育机构提供广泛相关材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会第三份评估报告、录相带大众化小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市方案旨在将卫生问题放在决策者议程上,为公共卫生建立一强大游说力量,并制订整体、大众化和参与性办法,处理各种卫生问题,组织所有发展部门一道参与建立战略行动联盟,通过在各种环境中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装大众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

个人计算机价格较低和上网(常常)免费进一步促进了互联网成为大众化转变,从而缩小了国基于性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,还编篡了大众化《原则》版本,诸如,在印度尼西亚各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

,重要是要按照关于履行整体社会责任实现取得真正进步所必要大众化全球协议,强调些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,正在编篡大众化《原则》版本,诸如,在印度尼西亚各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西亚语编制了《原则》卡通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部大众化广播肥皂剧,激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆和教育机构提供广泛相关材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会第三份评估报告、录相带大众化小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市案旨在将卫生问题放在决策者议程上,为公共卫生建立一个强大游说力量,并制订整体、大众化和参与性办法,处理各种卫生问题,组织所有发展部门一道参与建立战略行动联盟,通过在各种环中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装大众化与青年时发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。

La diminution des prix des ordinateurs et un accès (souvent) gratuit à Internet ont beaucoup contribué à transformer le réseau Internet en un outil de masse, réduisant ainsi la fracture numérique nationale entre hommes et femmes.

个人计算机价格较低和上网(常常)免费进一步促进了互联网成为大众化工具转变,从而缩小了国内基于性别数字鸿沟。

Pour toucher un plus large public, on travaille maintenant à des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,还篡了大众化《原则》版本,诸如,在印度尼西境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西制了《原则》卡通版。

Dans ce domaine, il était important de souligner la responsabilité de ces acteurs essentiels, conformément à la proposition de pacte mondial par lequel les entreprises s'engageraient à s'acquitter de leur responsabilité sociale, afin d'établir la légitimité populaire indispensable à un progrès réel.

在这方面,重要是要按照关于履行整体社会责任实现取得真正进步所必要大众化全球协议,强调这些主角责任。

Par ailleurs, pour toucher un plus large public, on élabore à présent des versions simplifiées des Principes. C'est ainsi qu'est né un projet de bande dessinée de vulgarisation des Principes en bahasa (Indonésie), avec le parrainage d'institutions internationales et d'ONG travaillant en Indonésie.

此外,为向更广泛阅读民众展开宣传,正在大众化《原则》版本,诸如,在印度尼西境内工作各国际机构和非政府组织赞助下,印度尼西制了《原则》卡通版。

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播音室——一个寻求共同点项目,制作了新闻节目和一部大众化广播肥皂剧,激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样敏感问题讨论。

On pourrait s'attacher à faire en sorte que les bibliothèques et les établissements scolaires disposent de toute une gamme de documents pertinents depuis les communications nationales et le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) jusqu'aux vidéos et brochures de vulgarisation.

可着重努力确保图书馆和教育机构提供广泛相关材料,从国家信息通报到政府间气候变化专门委员会第三份评估报告、录相带大众化小册子。

En outre, le Programme « Cités santé » de l'OMS vise à mettre la santé à l'ordre du jour des discussions des décideurs, mobiliser les pouvoirs publics en faveur de la santé, et mettre au point des approches participatives globales et populaires sur la façon d'aborder les questions de santé, en regroupant tous les intervenants au sein d'une alliance stratégique en faveur d'actions axées sur une transformation du domaine de la santé par le biais de la création de bonnes conditions de santé dans des environnements variés.

另外,卫生组织健康城市方案旨在将卫生问题放在决策者议程上,为公共卫生建立一个强大游说力量,并制订整体、大众化和参与性办法,处理各种卫生问题,组织所有发展部门一道参与建立战略行联盟,通过在各种环境中建立健康状况来改变公共卫生状况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大众化的 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化,