法语助手
  • 关闭

外交的

添加到生词本

diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能艺术就是外交艺术。

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“外交外交能力”提出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

大大削弱了本组织支持预防外交效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球外交重点应是解决长存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理外交事务能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使对外交保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着外交官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

样做是为了保持外交领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防外交领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车标记。

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

我们有机会听取十个国家外交部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供外交方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

外交工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性外交外交倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始外交服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展外交事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际外交努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


Sébastiani, sébastianite, Sébastien, sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能就是

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“能力”提出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球重点应是解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理事务能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使对这些保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当代表可申请代表停车标记。

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

这星期我们有机会听取十个国家部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有无限制自由以行使其实施保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


sec, sécabilité, sécable, Secale, SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能就是

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

福岛时代开始对“能力”提出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球重点应是解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理事务能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使对这些保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适身份代表可申请代表停车标记。

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

这星期我们有机会听取十个国家部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有无限制自由以行使其实施保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


secondement, seconder, secondipare, sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer, secoueur,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可艺术就是艺术。

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球重点应是解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理事务

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使对这些保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案出了关于国家对其国民保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防政治职应该高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当身份代表可申请代表停车标记。

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

这星期我们有机会听取十个国家部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有无限制自由以行使其实施保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


secousse sismique, secret, secreta, secrétage, secrétaire, secrétairerie, secrétariat, secrète, secrètement, secréter,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能艺术就是艺术。

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始能力”提出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球重点应是解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强事务能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使这些保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当身份代表可申请代表停车标记。

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

这星期我们有机会听取十个部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

工作员招聘问题上绝不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

应具有无限制自由以行使实施保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程在业务和联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

为争取可能艺术就是外交艺术。

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“外交外交能力”提出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

大大削弱了本组织支持预防外交效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球外交重点应是解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理外交事务能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使对外交保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着外交官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

样做是为了保持外交领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防外交领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车标

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

期我们有机会听取十个国家外交部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供外交方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

外交工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性外交外交倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始外交服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展外交事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际外交努力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

为争取可能艺术就是外交艺术。

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“外交外交能力”提出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

大大削弱了本组织支持预防外交效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球外交重点应是解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理外交事务能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使对外交保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着外交官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

样做是为了保持外交领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防外交领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车标

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

期我们有机会听取十个国家外交部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供外交方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

外交工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性外交外交倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始外交服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展外交事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际外交努力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能艺术就艺术。

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“能力”提出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球重点应解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理事务能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使对这些保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

为了保持领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当身份代表可申请代表停车标记。

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

这星期我们有机会听取十个国家部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强警、倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有无限制自由以行使其实施保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer, sefströmite, s'égailler, ségala,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能艺术就是艺术。

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“能力”提出要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱织支预防效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球重点应是解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理事务能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅关心行使对这些保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出关于国家对其国民保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当身份代表可申请代表停车标记。

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

这星期我们有机会听取十个国家部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有无限制自由以行使其实施保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始服务职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展事务费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和国际努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,
diplomatique

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能艺术就是外交艺术。

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“外交外交能力”提出了新要求。

L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.

这大大削弱了本组织支持预防外交效力。

La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.

全球外交重点应是解决长期存在纠纷。

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强处理外交能力。

Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.

委员会仅心行使对这些外交保护问题。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了家对其外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着外交官生涯方向发展。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域性别均衡。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防外交领域政治职能应该提高。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车标记。

Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.

这星期我们有机会听取十个外交部长讲话。

3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.

12 为更多妇女提供外交方面培训。

Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.

外交工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性外交外交倡议各种机制。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

应具有无限制自由以行使其实施外交保护任意权利。

Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.

任何,无论男女,均有权开始外交职业生涯。

Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.

还有问及开展外交费用。

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业外交联系。

J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.

现在我想谈区域和外交努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交的 的法语例句

用户正在搜索


séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence,

相似单词


外交部新闻司, 外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官,