En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对些
的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
我们有机会听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能就是
。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官
能力”提出了新
要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球重点应是解决长期存在
纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强处理
事务
能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些保护
问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民保护
重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯
方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持领域
性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防领域
政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当份
代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家部长
讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供
方面
培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在工作
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性和
倡议
各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制自由以行使其实施
保护
任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
服务
职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
事务
费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和上
联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的就是
的
。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
福岛时代开始对“
官的
能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的
保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在工作的
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性和
倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可的艺术就是
的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官的
”
出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防的效
。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理事务的
。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的
保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案出了关于国家对其国民的
保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防域的政治职
应该
高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女供
方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在工作的
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性和
倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始“
交官的
交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使这些
的
交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于家
民的
交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个家的
交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在交工作的
员招聘问题上绝
不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性交和
交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该应具有无限制的自由以行使
实施
交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程在业务和
交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和际的
交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对些
的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
期我们有机会听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对些
的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
期我们有机会听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“交官的
交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球交的重点应
解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的
交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这为了保持
交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在交工作的
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强警、
性
交和
交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官的
能力”提出
新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱织支
预防
的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的
保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出关于国家对其国民的
保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为保
领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在工作的
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性和
倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是外交
艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官外交能力”提出了新
要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交重点应是解决长期存在
纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强处理外交
能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅心行使对这些
外交保护
问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了家对其
民
外交保护
重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个家
外交部长
讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供外交方面
培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该应具有无限制
自由以行使其实施外交保护
任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服
职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交
费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业和外交上
联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和际
外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。