Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在护
的背面。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在护
的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
护
将从10月20日起签发,公民护
将从11月30日起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚护
。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah持利比里亚护
旅行,护
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除护
持有者
放行
,已有数月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护由
部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
护
由
部按
法律发行,并符合与特别护
普通护
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由非洲一体化部独家发放的
公务护
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日11日,除持有
护
的人员
,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持及公务护
的游客入境无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子持有护
的说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉利昂护,其中一本是
护
,
一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组悉,
部长按
她在大使信函上的签名,批准签发了
护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护(或
护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚护
的法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示官身份后没有自动
得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的
护
。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用利比里亚护
,护
上姓名为萨米
·纳斯
,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体护
,
部还签发了一本利比里亚
护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人一名白俄罗斯人,其科特迪瓦
护
声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的邮袋应接受安全检查
查验;如果护送
邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件
许可证件(
护
或官方护
、许可证),则邮袋也应接受安全检查
查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在外交护的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
外交护将从10月20日起签发,公民护
将从11月30日起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与比里亚总统的关系也非常密切,并
有
比里亚外交护
。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah比里亚外交护
旅行,护
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为
比里亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除外交护有者偶尔获放行外,已有数月不准进
加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护由外交部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
外交护由外交部按
法律发行,并符合与特别护
和普通护
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务护。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日和11日,除有外交护
的人员外,任何人都不得进
加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国外交及公务护
的游
无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子有外交护
的说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉昂护
,其中一本是外交护
,和一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,外交部长按她在大使信函上的签名,批准签发了外交护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护(或外交护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也
有
比里亚外交护
的法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交护。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用比里亚外交护
,护
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有
比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交护外,外交部还签发了一本
比里亚外交护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交护声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(外交护或官方护
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在外交背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
外交将从10月20日起签发,公民
将从11月30日起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比总统
关系也非常密切,并持有利比
外交
。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah持利比外交
旅行,
中
姓名为Samir M. Nasr,职务为利比
事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除外交持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白由外交部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
外交由外交部按
法律发行,并符合与特别
和普通
一致
技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放外交和公务
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日和11日,除持有外交人员外,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公务游客入境无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子持有外交说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效塞拉利昂
,其中一本是外交
,和一本黎巴嫩
,都写着Mohammed
姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,外交部长按她在大使信函上
签名,批准签发了外交
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至非索马人提出要求,都可以得到
(或外交
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在利比代表是英国公民、伦敦国际银行
雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比
外交
法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假外交
。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用利比外交
,
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比
国际船舶共同登记处
补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交外,外交部还签发了一本利比
外交
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交
声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记外交邮袋应接受安全检查和查验;如果
送外交邮袋
人不能出示批准他(她)
送邮袋
有关身份证件和许可证件(外交
或官方
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在外交护背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
外交护将从10月20日起签发,公民护
将从11月30日起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比里亚总系也非常密切,并持有利比里亚外交护
。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah持利比里亚外交护旅行,护
中
姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除外交护持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护由外交部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
外交护由外交部按
法律发行,并符合与特别护
和普通护
一致
技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放外交和公务护
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日和11日,除持有外交护人员外,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公务护游客入境无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他,恐怖分子持有外交护
说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效塞拉利昂护
,其中一本是外交护
,和一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed
姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,外交部长按她在大使信函上
签名,批准签发了外交护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要示身份证明;甚至非索马里人提
要求,都可以得到护
(或外交护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在利比里亚代表是英国公民、伦敦国际银行
雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚外交护
法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假
外交护
。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用利比里亚外交护,护
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处
补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交护外,外交部
签发了一本利比里亚外交护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组查明了一名帮助雇用地对空装备技术员
法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交护
声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋
人不能
示批准他(她)护送邮袋
有
身份证件和许可证件(外交护
或官方护
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在交护
的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
交护
将从10月20日起签发,公民护
将从11月30日起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与亚总统的关系也非常密切,并
有
亚
交护
。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah亚
交护
旅行,护
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为
亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除交护
有者偶尔获放行
,已有数月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护由
交部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
交护
由
交部按
法律发行,并符合与特别护
和普通护
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由交和非洲一体化部独家发放的
交和公务护
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日和11日,除有
交护
的人员
,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员交及公务护
的游客入境无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子有
交护
的说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉昂护
,其中一本是
交护
,和一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,交部长按
她在大使信函上的签名,批准签发了
交护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至非索马人提出要求,都可以得到护
(或
交护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在亚的代表是英
公民、伦敦
际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也
有
亚
交护
的法
公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的
交护
。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用亚
交护
,护
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有
亚
际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体交护
,
交部还签发了一本
亚
交护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦
交护
声称他是科特迪瓦
防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送
交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(
交护
或官方护
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在交护
的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
交护
将从10月20日起签发,公民护
将从11月30日起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比里亚总统的关系也非常密切,持有利比里亚
交护
。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah持利比里亚交护
旅
,护
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除交护
持有者偶尔获放
,已有数月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护交部保管,
妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
交护
交部按
法律发
,
合与特别护
和普通护
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
交和非洲一体化部独家发放的
交和公务护
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日和11日,除持有交护
的人员
,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持交及公务护
的游客入境无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子持有交护
的说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉利昂护,其中一本是
交护
,和一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,交部长按
她在大使信函上的签名,批准签发了
交护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护(或
交护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚
交护
的法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的
交护
。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅时使用利比里亚
交护
,护
上姓名为萨米尔·纳斯尔,
有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体交护
,
交部还签发了一本利比里亚
交护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦交护
声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送
交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(
交护
或官方护
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在外交护的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
外交护将从10月20日起
发,公民护
将从11月30日起
发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比里亚总统的关系也切,并持有利比里亚外交护
。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah持利比里亚外交护旅行,护
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除外交护持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护由外交部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
外交护由外交部按
法律发行,并符合与特别护
和普通护
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和洲一体化部独家发放的外交和公务护
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日和11日,除持有外交护的人员外,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公务护的游客入境无须
证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子持有外交护的说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉利昂护,其中一本是外交护
,和一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,外交部长按她在大使信函上的
名,批准
发了外交护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至索马里人提出要求,都可以得到护
(或外交护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚外交护
的法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交护。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用利比里亚外交护,护
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西经共体外交护
外,外交部还
发了一本利比里亚外交护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交护声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(外交护或官方护
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在外交护的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
外交护将从10月20日起签发,公民护
将从11月30日起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚外交护。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah持利比里亚外交护旅行,护
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除外交护持有者偶尔获放行外,
有
月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护由外交
保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
外交护由外交
按
法律发行,并符合与特别护
和普通护
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化发放的外交和公务护
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日和11日,除持有外交护的人员外,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公务护的游客入境无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子持有外交护的说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉利昂护,其中一本是外交护
,和一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,外交长按
她在大使信函上的签名,批准签发了外交护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护(或外交护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚外交护的法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交护。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用利比里亚外交护,护
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专小组确定除了西非经共体外交护
外,外交
还签发了一本利比里亚外交护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交护
声称他是科特迪瓦国防
雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(外交护或官方护
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在外的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
外将从10月20日起签发,公民
将从11月30日起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚外。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah持利比里亚外旅行,
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除外持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白由外
部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
外由外
部按
法律发行,并符合与特别
和普通
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外和非洲一体化部独家发放的外
和公务
。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10日和11日,除持有外的人员外,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外及公务
的游客入境无须办理签证。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子持有外的说法令他感到不安,要求予以证实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其中一本是外
,和一本黎巴嫩
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,外部长按
她在大使信函上的签名,批准签发了外
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或外
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚外的法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示外官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外
。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用利比里亚外,
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外外,外
部还签发了一本利比里亚外
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的外邮袋应接受安全检查和查验;如果
送外
邮袋的人不能出示批准他(她)
送邮袋的有关身份证件和许可证件(外
或官方
、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.
这些文字也印在外交护的背面。
Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.
外交护将
10
20
起签发,公民护
将
11
30
起签发。
Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.
他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚外交护。
Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.
Sanjivan Ruprah持利比里亚外交护旅行,护
中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。
L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.
除外交护持有者偶尔获放行外,已有数
不准进入加沙地带。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护由外交部保管,并妥善锁藏。
Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.
外交护由外交部按
法律发行,并符合与特别护
和普通护
一致的技术规格。
Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.
由外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务护。
Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.
10和11
,除持有外交护
的人员外,任何人都不得进入加沙。
Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.
来自东盟成员国持外交及公务护的游客入境无须办理签
。
Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.
他还指出,恐怖分子持有外交护的说法令他感到不安,要求
实。
Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.
这些物品包括三本有效的塞拉利昂护,其中一本是外交护
,和一本黎巴嫩护
,都写着Mohammed的姓名。
Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.
小组获悉,外交部长按她在大使信函上的签名,批准签发了外交护
。
Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.
不需要出示身份明;甚至非索马里人提出要求,都可
得到护
(或外交护
)。
La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.
西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,及同时也持有利比里亚外交护
的法国公民Michael Saint Yrian。
Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.
他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交护。
Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.
他旅行时使用利比里亚外交护,护
上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。
En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.
就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交护外,外交部还签发了一本利比里亚外交护
,号码是005640。
Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.
专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交护声称他是科特迪瓦国防部雇员。
Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).
没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份件和许可
件(外交护
或官方护
、许可
),则邮袋也应接受安全检查和查验。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。