Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一些看法经被精心的备注
及记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这些建议,并附有某些备注。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人的好奇心,一些看法经被精心的备注
及报告/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不我的事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔记或备注中仅仅写某一容器
半满装载,这对于刑事案调查和检控
不够的。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中的备注,可明显看出,尽管这一解决办法
通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中的备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理的重要。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一法已经被精心的备注
及记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这建议,并附有某
备注。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人的好奇心,一法已经被精心的备注
及报告/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不是我的事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名单上已经对有人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这地点的地
、
、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中的备注,可明显
出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中的备注,工作组认为,这备注提出了应在指南草案中处理的重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明和型号的政府数目。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一些看法已经被精心记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这些建议,并附有某些。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也不妨使用“”栏说明或澄清与转让有关
问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是,它会生效(
:会兼容),不过还未经过专门
测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人好奇心,一些看法已经被精心
/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被写入主席先生你不是我
事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和”一栏中删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据被杀”或“据
亡故”等
。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔记或中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够
。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、
(全名)和
释(订正后
地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,转让情况
49个国家几乎都使用“
”栏说明装
型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应“
” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在转让活动时,尽量利用“
”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中,可
明显看出,尽管这一解决办法是通行
解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中,工作组认为,这些
提出了应在指南草案中处理
重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“”栏向登记册
所有装
信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列明了在汇进出口时使用“
”栏说明种类和型号
政府数目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一些看法已经被精心的备注及记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这些建议,并附有某些备注。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是的,效(备注:
兼容),不过还未经过专门的测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注及报告/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被写入主席先你的备注不是我的事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和备注”一栏中“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中的备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中的备注,工作组认为,这些备注提出了应指南草案中处理的重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列明了汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一看法已经被精心的
及记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这建议,并附有
。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也不妨使用“”栏说明
澄清与转让有关的问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是的,它会生效(:会兼容),不过还未经过专门的测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人的好奇心,一看法已经被精心的
及报告/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被写入主席先生你的不是我的事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和”一栏中删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名单上已经对有人做了“被杀”、“据报被杀”
“据报亡故”等
。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔记中仅仅写上
一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这地点的地物、种类、地理坐标、
(全名)和
释(订正后的地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“”栏说明装
的型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这规定列入相应的“
” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中的,可
明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中的,工作组认为,这
提出了应在指南草案中处理的重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“”栏向登记册报告所有装
的信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列明了在汇报进出口时使用“”栏说明种类和型号的政府数目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一些看法已经精心的备注
及记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这些建议,并附有某些备注。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也不妨使用“备注”或澄清与转让有关的问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经精心的备注
及
告/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔写入主席先生你的备注不是我的事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和备注”一中删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名单上已经对有些人做了“杀”、“
杀”或“
亡故”等备注。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”
装备的型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在告转让活动时,尽量利用“备注”
目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中的备注,可显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中的备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理的重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“备注”向登记册
告所有装备的信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列了在汇
进出口时使用“备注”
种类和型号的政府数目。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一些看法已经被精心的及记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这些建议,并附有某些。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也不妨使用“”栏
或澄清与转让有关的问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是的,它会生效(:会兼容),不过还未经过专门的测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的及报告/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被写入主席先生你的不是我的事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和”一栏
删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔记或仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其这些地点的地物、种类、地理坐标、
(全名)和
释(订正后的地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“”栏
装
的型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文的
,可
显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段的
,工作组认为,这些
提出了应在指南草案
处理的重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“”栏向登记册报告所有装
的信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列了在汇报进出口时使用“
”栏
种类和型号的政府数目。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一看法已经被精心的备注
及记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这,并附有
备注。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人的好奇心,一看法已经被精心的备注
及报告/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被入主席先生你的备注不是我的事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名单已经对有
人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔记或备注中仅仅一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中的备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中的备注,工作组认为,这备注提出了应在指南草案中处理的重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一些看法已经被精心备注
及
。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您备注。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这些建议,并附有某些备注。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关
问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是,它会生效(备注:会兼容),
过还未经过专门
测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为鼓励行人
好奇心,一些看法已经被精心
备注
及报告/
。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被写入主席先生你备注
是我
事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名单上已经对有些人做“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是
。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后
地名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,报告转让情况49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备
型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应“备注” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中备注,可
明显看出,尽管这一解决办法是通行
解决办法,但并未普遍一致地接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中备注,工作组认为,这些备注提出
应在指南草案中处理
重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“备注”栏向登册报告所有装备
信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列明在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号
政府数目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
一些看法被精心
备注
及记录了。
Pour plus de renseignements, merci de me contacter.
备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您备注。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这些建议,并附有某些备注。
Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.
各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关问题。
Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.
是,它会生效(备注:会兼容),不过还未
过专门
测试。
Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.
为了鼓励行人好奇心,一些看法
被精心
备注
及报告/记录了。
Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.
至于厄瓜多尔被写入主席先生你备注不是我
事。
Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".
“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。
Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.
在名单上对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注。
Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.
在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够。
Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).
其中说明这些点
、种类、
理坐标、备注(全名)和注释(订正后
名)。
En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.
在2001日历年度,报告转让情况49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备
型号和类别。
Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».
虽然这个法律草案尚须过内部批准程序,但
将这些规定列入相应
“备注” 项目,具参考性质。
Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.
工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。
À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.
按照文中备注,可
明显看出,尽管这一解决办法是通行
解决办法,但并未普遍一致
接受。
S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.
关于第44和45段中备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理
重要问题。
Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.
专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备信息,包括型号和类型信息。
Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.
表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号政府数目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。