法语助手
  • 关闭

处境艰难

添加到生词本

ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

国家都不应因处境而失去决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,业还为12名处境的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在一年来他们所经受的处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管学校的处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

们认识到许多人仍然

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语):感到

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不达国家,老年人的

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还12名的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

们促请国际社会对他们的采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner, souillure, souïmanga, souï-manga, souk,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国应因处境而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最发达国,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

提到兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政经济极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦离散人口依然

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人的极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记民占大多数,他们的非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所的这种

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童妇女的依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决的权

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

益人外,这些企业还为12名处境的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍巴勒斯坦人所处的这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而到鼓舞,尽管这些学校的处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境妇女创造了就业机

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

有经过登记和安置民占大多数,他们处境非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社对他们处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

有人能够忍受巴勒斯坦人所处这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟伊拉克人所经历处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这年来他们所经受处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校处境非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认多人仍然处境

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是处境的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感处境

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济处境极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

多最不发达国家,老年人的处境极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处境

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的处境仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的处境采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种处境

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提兄弟的伊拉克人所经历的处境

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的处境往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的处境中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受鼓舞,尽管这些学校的处境

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是地区一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因而失去投票表决权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国财政和经济极为

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人极为

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置民占大多数,他们非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所这种

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟伊拉克人所经历

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者往往极为

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,
ne pas être sur un lit de roses

Il n'est pas sur un lit de roses.

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚比绍是的地区的一部分。

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因失去投票表决的权利。

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的特别

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国的财政和经济

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人的

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还12的妇女创造了就业机会。

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置的民占大多数,他们的非常

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女的仍然很

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的采取慷慨行动。

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所的这种

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者的往往极

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的中煎熬。

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课受到鼓舞,尽管这些学校的非常

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然极其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处境艰难 的法语例句

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


处境悲惨, 处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈,