Il n'est pas sur un lit de roses.
他境艰
。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他境艰
。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然于艰
境。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年境特别艰
。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟伊拉克人所经历
艰
境。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置民占大多数,他们
境非常艰
。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在许多最不发达国,老年人
境极为艰
。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些国都不应因
境艰
而失去投票表决
权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
该国财政和经济
境极为艰
。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女境仍然很艰
。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受艰
境中煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际他们
艰
境采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识到许多人仍然境艰
。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有人能够忍受巴勒斯坦人所这种艰
境。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是境艰
地区
一部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
国内流离失所者境往往极为艰
。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益人外,这些企业还为12名境艰
妇女创造了就业机
。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女境依然极其艰
。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感到境艰
。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校境非常艰
。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦民和离散人口依然
境艰
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他处境难。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然处于难
处境。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移青年
处境特别
难。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟伊拉克
所经
难处境。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置难
占大多数,他们
处境非常
难。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在许多最不发达国,老年
处境极为
难。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些国都不应因处境
难而失去投票表决
权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
该国财政和经济处境极为
难。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女处境仍然很
难。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦来后只能继续在这一年来他们所经受
难处境中煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际社会对他们难处境采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识到许多仍然处境
难。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有能够忍受巴勒斯坦
所处
这种
难处境。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是处境难
地区
一部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
国内流离失所者处境往往极为
难。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益外,这些企业还为12名处境
难
妇女创造了就业机会。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女处境依然极其
难。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感到处境难。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校处境非常
难。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦难和离散
口依然处境
难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他处境艰难。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然处于艰难处境。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年处境特别艰难。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到伊拉克人所经历
艰难处境。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置难民占大多数,他们
处境非常艰难。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
许多最不发达国
,老年人
处境极为艰难。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
些国
都不应因处境艰难而失去投票表决
权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
该国财政和经济处境极为艰难。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女处境仍然很艰难。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续年来他们所经受
艰难处境中煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际社会对他们艰难处境采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识到许多人仍然处境艰难。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有人能够忍受巴勒斯坦人所处种艰难处境。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是处境艰难地区
部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
国内流离失所者处境往往极为艰难。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益人外,些企业还为12名处境艰难
妇女创造了就业机会。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女处境依然极其艰难。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感到处境艰难。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管些学校
处境非常艰难。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然处境艰难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他处境艰难。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然处于艰难的处境。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的处境特别艰难。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提兄弟的伊拉克人所经历的艰难处境。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大数,他们的处境非常艰难。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在最不发达国
,老年人的处境极为艰难。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些国都不应因处境艰难而失去投票表决的权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
该国的财政和经济处境极为艰难。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女的处境仍然很艰难。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的艰难处境中煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际社会对他们的艰难处境采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识人仍然处境艰难。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种艰难处境。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是处境艰难的地区的一部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
国内流离失所者的处境往往极为艰难。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益人外,这些企业还为12名处境艰难的妇女创造了就业机会。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处境依然极其艰难。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感处境艰难。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受鼓舞,尽管这些学校的处境非常艰难。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然处境艰难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然于
的
。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的民占大多数,他们的
非常
。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在许多最不发达国,老年人的
极为
。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些国都不应因
而失去投票表决的权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
该国的财政和经济极为
。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女的仍然很
。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的中煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际社会对他们的采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识到许多人仍然。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有人能够忍受巴勒斯坦人所的这种
。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是的地区的一部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
国内流离失所者的往往极为
。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益人外,这些企业还为12名的妇女创造了就业机会。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然极其
。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感到。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的非常
。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦民和离散人口依然
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他处境艰难。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然处于艰难处境。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年处境特别艰难。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟伊拉克人所经历
艰难处境。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置难民占大
数,他们
处境非常艰难。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在不发达
,老年人
处境极为艰难。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些都不应因处境艰难而失去投票表决
权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
财政和经济处境极为艰难。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女处境仍然很艰难。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受艰难处境中煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请际社会对他们
艰难处境采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识到人仍然处境艰难。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有人能够忍受巴勒斯坦人所处这种艰难处境。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是处境艰难地区
一部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
内流离失所者
处境往往极为艰难。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益人外,这些企业还为12名处境艰难妇女创造了就业机会。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女处境依然极其艰难。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感到处境艰难。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校处境非常艰难。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然处境艰难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他处。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然处于的处
。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的处特别
。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的处
。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的民占大多数,他们的处
非常
。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在许多最不发达国,老年人的处
。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些国都不应因处
而失去投票表决的权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
该国的财政和经济处。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女的处仍然很
。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的处
中煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际社会对他们的处
采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识到许多人仍然处。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种处
。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是处的地区的一部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
国内流离失所者的处往往
。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益人外,这些企业还12名处
的妇女创造了就业机会。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的处依然
其
。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感到处。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的处非常
。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他艰难。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然于艰难的
。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的特别艰难。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟的伊拉克人所经历的艰难。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置的难民占大多数,他们的常艰难。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在许多最不发达国,老年人的
极为艰难。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些国都不应因
艰难而失去投票表决的权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
该国的财政和经极为艰难。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女的仍然很艰难。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受的艰难中煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际社会对他们的艰难采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识到许多人仍然艰难。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有人能够忍受巴勒斯坦人所的这种艰难
。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是艰难的地区的一部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
国内流离失所者的往往极为艰难。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益人外,这些企业还为12名艰难的妇女创造了就业机会。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女的依然极其艰难。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感到艰难。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校的常艰难。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然艰难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他艰难。
L'Ouest reste cependant en situation difficile.
但西部仍然于艰难
。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年特别艰难。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟伊拉克人所经历
艰难
。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置难民占大多数,他们
非常艰难。
Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.
在许多最不发达国,老年人
极为艰难。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些国都不应因
艰难而失去投票表决
权利。
La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.
该国财政和经济
极为艰难。
La situation des femmes rurales demeure difficile.
农村妇女仍然很艰难。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受艰难
煎熬。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.
我们促请国际社会对他们艰难
采取慷慨行动。
Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.
我们认识到许多人仍然艰难。
Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.
没有人能够忍受巴勒斯坦人所这种艰难
。
La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.
几内亚比绍是艰难
地区
一部分。
Leur situation est souvent extrêmement précaire.
国内流离失所者往往极为艰难。
Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.
除上述受益人外,这些企业还为12名艰难
妇女创造了就业机会。
D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.
其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女依然极其艰难。
Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.
主席(以英语发言):我感到艰难。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校非常艰难。
En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.
另外,巴勒斯坦难民和离散人口依然艰难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。