Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届
议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大
一样,相比较而言,第五十六届
议则可被称之为一届前所
有的充满挑战和不幸的大
,不过,国际社
在这届
议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一样,相比较而言,第五十六届会议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在这届会议上可以
量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以社区
国民身份,并将这一目标列入斐济
发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪
大会一样,相比较而言,第五十六届会议则可被称之为一届前所未有
充满挑战和不幸
大会,不过,国际社会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将
绳之以法
共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象
十
届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一样,相比较而
,
十六届会议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区的
民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一样,相比较而言,第五十六届会议则可被
一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,
际社会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳
以法的共同敌人作斗争。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人以及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象
届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一样,相比较而言,
六届会议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐济人及其他社区的国民身份,并将这一目标列入斐济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一样,相比较而言,第五十六届会议则
被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在这届会议
集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之
法的共同敌人作斗争。
声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐
及其他社区的国民身份,并将这
目标列入斐
的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届
议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年
样,相比较而言,第五十六届
议则可被称之为
届前所未有的充满挑战和不幸的
,不过,国际社
在这届
议上可
集聚力量和增强团结,与
个最终将被找到并将其绳之
法的共同敌
作斗争。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和济人以及其他社区的国民身份,并将这一目标列入
济的发展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第五十五届会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪的千年大会一
,
较而言,第五十六届会议则可被称之为一届前所未有的充满挑战和不幸的大会,不过,国际社会在这届会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法的共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il faut donc redistribuer les bienfaits de la mondialisation et augmenter les niveaux de solidarité.
我要重申,我们必须重新分配全球化利益并增强团结。
Il encourage l'État partie à promouvoir explicitement une identité nationale qui unisse au lieu de diviser les Fidjiens autochtones et les Indo-Fidjiens, ainsi que les autres communautés, et d'inscrire cet objectif dans ses plans de développement.
委员会鼓励缔约国明确增强团结,而不是分裂土著和印裔斐人以及其他社区
国民身份,并将这一目标列入斐
展计划。
Si la cinquante-cinquième session a été l'Assemblée du Millénaire de la joie, de l'espoir et de l'optimisme, cette cinquante-sixième session pourrait, à l'inverse, être appelée l'Assemblée imprévisible des défis et de l'adversité, où la communauté internationale peut néanmoins puiser force et unité à la poursuite d'un ennemi commun, lequel sera finalement capturé et traduit en justice.
象第
会议是充满欢乐、希望和乐观主义情绪
千年大会一样,相比较而言,第
六
会议则可被称之为一
前所未有
充满挑战和不幸
大会,不过,国际社会在这
会议上可以集聚力量和增强团结,与一个最终将被找到并将其绳之以法
共同敌人作斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。