Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列大
增加。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列大
增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的,达到6 000
,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年决议中认
适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关150
或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作
一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为增
。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增跑道的
度,达到6 000米,但不增
建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度增
近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自五次审查
议以来,
按此法操纵的序列
度
为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,条铁路正在建造中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个
供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
新
提议是进一步增加跑道
度,达到6 000米,但不增加建
。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海和海
法
年度决议中认为适当
事态,同时又要避免增加这些决议
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章目
是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
新散装货轮双层船壳构造
新规定,把这种构造作为一个可供选择
办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自五次审查会议以来,可按此法
的序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,三条铁路
在建造中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加这些决议的度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修SOLAS
二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议,
按此法操纵
序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新提议是进一步增加跑道
度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些及其他大会
能在其关于海洋和海洋法
年度决议中认为适当
事态,同时又要避免增加这些决议
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
新散装货轮双层船壳构造
新规定,把这种构造作为一个
供选择
办法,
取代单层船壳构造。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自五次审查会议以来,可按
法
纵的序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加这些决议的度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,法操纵
序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新提议是进一步增加跑道
度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会能在其关于海洋和海洋法
年度决议中认为适当
事态,同时又要避免增加这些决议
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十目
是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
新散装货轮双层船壳构造
新规定,把这种构造作为一个
供选择
办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议进一步
加跑道的
,达到6 000米,但不
加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他会可能在其关于海洋和海洋法的年
决议中认
适当的事态,同时又要避免
加这些决议的
,
一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的对空舱航行实行限制,并
加了有关
150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作
一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新提议是进一步增加跑道
度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法年度决议中认为适当
态,同时又要避免增加这些决议
度,是一件
。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
正SOLAS第十二章
目
是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
新散装货轮双层船壳构造
新规定,把这种构造作为一个可供选择
办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。