法语助手
  • 关闭

塑料布

添加到生词本

sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者留在受限的地方,并且睡在放有和棉的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地抢劫,其中有金戈威德兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村命令到村外一处观看这四个人如何绑和遭受酷刑(头部打,即使正在流血;噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

专员办事处苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划和联合国事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数时没有带任何财物,也他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在卡车运入水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房具和其他家庭品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者供了食品和非食品项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局车运送居民及其至新的居住地,并在当地为登记者供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多和斯里兰160 000供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内所者的财产在所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在血;被噎住呼)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小囚室窗户被蒙上了,从而他无法看世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限方,并且睡在放有和棉被上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需茅厕和卫生设施修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新居住,并在当为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者财产在流离失所被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑利萨拉不断恶化局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用遮盖物,例如不渗水,这是用以保护取样设备免遭和表污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关人道主义救济期间利用木材作为建筑材问题范围研究以及有关利用指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门重点是向最需要儿童和学校提供基本学习用品,并向农村区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过试,以确定返回自愿性质、其个人生理数据和返回,他(她)们然后会得20美元赠款、一张、以及被运送边界,在那里会收50公斤小麦、另20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提卡车运送居及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村都被命令到村外处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国事务高级专员办事处提的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提书桌和封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车入清洁水;发放们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其非政府组协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,