法语助手
  • 关闭

基准的

添加到生词本

de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准面也本应得到进一步善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个基准表,规定根据这些基准进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

制了含有201个基准表,规定根据这些基准行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

制了含有201个基准表,规定根据这些基准行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于建议有助于达到这个目的。

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业将是实现千年目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一明确

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根明确有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体,鼓励沿着这方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201表,规定根这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多缔约方请求改变多种物质

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童基金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展标所确立各种主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

制订与指标使用同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个表,规定根据这些进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问用以作为妇女健康指标是什么。

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

儿童金会达到了联合国在这一领域

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为定通货膨胀目标

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所各种一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订了员额配置方面

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订了员额配置方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,
de base
de référence 法语 助 手 版 权 所 有

La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.

基准制订与指标同样重要。

La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.

关于发展基准建议有助于达到这个目

On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.

在一些基准量化方面也本应得到进一步改善。

Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.

将参照余下核心基准评估人员缩编。

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是一个明确基准

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和测制裁。

Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.

应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。

Un tableau de 201 indicateurs, sur lesquels il faut présenter des rapports périodiques, a récemment été établi.

最近编制了含有201个基准表,规定根据这些基准进行定期报告。

Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.

她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。

Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

另外,她询问以作为妇女健康指标基准

Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.

童基金会达到了联合国在这一领域基准

Cet organisme fixera des normes pour pouvoir ensuite mesurer les avancées dans le domaine.

比利时将制定一个初步基准,然后跟踪进展情况。

Leur contribution sera essentielle.

他们贡献将是达到拟议基准关键。

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选货币总量作为确定通货膨胀目标基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.

应该现实和可实现目标作为衡量债务可持续性基准

Les disciplines relatives aux services comptables pourraient servir de modèle pour l'élaboration de futures disciplines.

会计纪律可作为制订今后纪律一个基准

Le développement industriel durable est un facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

可持续工业发展将是实现千年发展目标所确立各种基准一个主要因素。

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面基准

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基准的 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


基轴制, 基桩, 基准, 基准尺寸, 基准齿形, 基准的, 基准点, 基准孔, 基准利率调控, 基准滤波器,