法语助手
  • 关闭

坚韧不拔

添加到生词本

jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔的努力,要阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧是取得成功关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方执着态度和坚韧令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利斗争中表现出坚韧

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生领导才能和坚韧表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运是,发展中国家通过其坚韧能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧希望之情,才把我现在位置让贤

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您外交技巧和坚韧,我们定能将我们共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固努力向上和坚韧

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧和对工作组有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民智慧、耐心和坚韧

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

榜样和坚韧将继续是联合国和留在伊拉克联合国工作人员一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧是取得成功关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧地寻真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方执着态度和坚韧精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利斗争中表现出坚韧精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都诺和坚韧

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧努力,在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

在航天部门取得成功往往需坚韧精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生领导才能和坚韧表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运是,发展中国家通过其坚韧能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧希望之情,才把我现在位置让贤

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您外交技巧和坚韧精神,我们定能将我们共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固努力向上和坚韧精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧精神和对工作组有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需所有东帝汶人民智慧、耐心和坚韧精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

榜样和坚韧将继续是联合国和留在伊拉克联合国工作人员精神一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

韧不拔功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年韧不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

韧不拔的精神为他赢了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争这种权利的斗争中表现出韧不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门功往往需要韧不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员韧不拔的毅力与绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通韧不拔能够在约翰内斯堡获更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而韧不拔的精神使封锁为无效之举,我这样说未免言之轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不决于国内生产总值,而决于一种根深蒂固的努力向上和韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有韧不拔的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和韧不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔的精赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔的精使封锁成无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢辛勤工作到最后一刻,感谢具有坚韧不拔的精工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功坚韧不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

韧不拔是取得成功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年韧不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族争取这种权利的斗争中表现出韧不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出韧不拔的努力,要阿鲁沙基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

部门取得成功往往需要韧不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通过其韧不拔能够约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正韧不拔的希望之情,才把我现的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有韧不拔的精神对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心韧不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样韧不拔将继续是联合国伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔的努力,在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

在航天部门取得成功坚韧不拔的精神。

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

我们认为,这一进程所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,
jiānrèn-bùbá
être résistant et inlassable ;
être inflexible [inébranlable, ferme] ;
avoir une volonté de fer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La ténacité est la clé du succès.

坚韧不拔是取得成功的关键。

Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.

这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔

On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.

们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

坚韧不拔为他赢得了且堪称楷模。

Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.

尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔们感到鼓舞。

Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.

波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔

Tout ceci exige détermination et persévérance.

所有这些都要求承诺和坚韧不拔

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.

要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔

Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.

们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。

Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.

残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。

Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.

幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

是对们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把现在的位置让贤的。

Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.

古巴人民英勇而坚韧不拔使封锁成为无效之举,这样说未免言之过轻。

Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.

们感谢他坚韧不拔力充沛、目标明确地履行了这项任务。

Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.

相信,有您的外交技巧和坚韧不拔们定能将们的共同事业推向前进。

Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.

它们不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔

Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.

感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔和对工作组的有效领导。

Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.

们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔

Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.

他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 坚韧不拔 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


坚强者, 坚忍, 坚忍不拔地工作, 坚忍地, 坚韧, 坚韧不拔, 坚韧不拔的, 坚韧不拔的人, 坚韧的, 坚如磐石,