Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版简明
词典。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版简明
词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改为亚美尼亚
。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些中,大约5%为外来语
。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克学委员会出版了关于土著
的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人
之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语工作组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
术语工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
音工作组的有关活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助音方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助音方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
学训练课程工作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命工作由
非
理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与术语工作组有关的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
的确定包括
的收集
公布,不管是特别
,还是一般
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地指南和简明地
词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆地被普遍改为亚美尼亚地
。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些地中,大约5%为外来语地
。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克地学委员会出版
土著地
的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人
地
的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语地工作组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
地术语工作组的有
活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来地工作组的有
活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
地发音工作组的有
活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
协助地
发音方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
协助地
发音方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
地学训练课程工作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命工作由南非地
理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国地专家组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与地术语工作组有
的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国地专家组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国地专家组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
地的确定包括地
的收集和公布,不管是特别地
,还是一般地
。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地名指南和简明地名词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆地名被普遍改为亚美尼亚地名。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些地名中,大约5%为外来语地名。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克地名学委员会出版了关于土著地名的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的‘
’加上其他元素比如人名地名之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地名词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语地名工作组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
地名术语工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来地名工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
地名发音工作组的有关活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助地名发音方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助地名发音方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
地名学训练课程工作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命名工作由南非地名理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国地名专家组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与地名术语工作组有关的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国地名专家组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地名问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国地名专家组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
地名的确定包括地名的收集和公布,不管特别地名,还
一般地名。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地名指南和简明地名词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆地名改为亚美尼亚地名。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些地名中,大约5%为外来语地名。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克地名学委员会出版了于土著地名的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人名地名之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地名词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语地名工作组的。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
地名术语工作组的有。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来地名工作组的有。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
地名发音工作组的有。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
于协助地名发音方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
于协助地名发音方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
地名学训练课程工作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命名工作由南非地名理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国地名专家组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与地名术语工作组有的
。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国地名专家组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地名问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国地名专家组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
地名的确定包括地名的收集和公布,不管是特别地名,还是一般地名。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地指南和简明地
词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
疆地
被普遍改为亚美尼亚地
。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些地中,大约5%为外来语地
。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克地学委员会出版了关于土著地
的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人
地
之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语地组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
地术语
组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来地组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
地发音
组的有关活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助地发音方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助地发音方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
地学训练课程
组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命由南非地
理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国地专家组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与地术语
组有关的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国地专家组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国地专家组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
地的确定包括地
的收集和公布,不管是特别地
,还是一般地
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版指南和简明
词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改为亚美尼亚
。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些中,大约5%为外来语
。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北学委员会出版了关于土著
的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人
之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语工作组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
术语工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
发音工作组的有关活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助发音方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助发音方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
学训练课程工作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命工作由南非
理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合专
组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与术语工作组有关的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合专
组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多都有
问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合专
组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
的确定包括
的收集和公布,不管是特别
,还是一般
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版指南和简明
词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改为亚美尼亚
。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些中,大约5%为外来语
。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克学委员会出版了关于土著
的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人
之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
术语
组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
发
组的有关活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助发
方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助发
方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
学训练课程
组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命由南非
理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与术语
组有关的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
的确定包括
的收集和公布,不管是特别
,还是一般
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版指南和简明
词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改为亚美尼亚
。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些中,大约5%为外来语
。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
学委员会出版了关于土著
的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人
之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语工作组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
术语工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来工作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
发音工作组的有关活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助发音方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助发音方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
学训练课程工作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命工作由南非
理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国专
组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与术语工作组有关的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国专
组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国都有
问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国专
组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
的确定包括
的收集和公布,不管是特别
,还是一般
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版指南和简明
词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改为亚美尼亚
。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些中,大约5%为外来语
。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克学委员会出版了关于土著
的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人
之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
术语
组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
发
组的有关活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助发
方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助发
方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
学训练课程
组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命由南非
理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与术语
组有关的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
的确定包括
的收集和公布,不管是特别
,还是一般
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版南和简明
词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改为亚美尼亚
。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些中,大约5%为外来语
。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克学委员会出版了关于土著
的6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可是‘城堡’加上其他元素比如人
之类的。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语作组的活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
术语
作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来作组的有关活动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
作组的有关活动。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助方案的报告。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
关于协助方案的报告。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
学训练课程
作组会议。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命作由南非
理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与术语
作组有关的活动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国专家组的章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
的确定包括
的收集和公布,不管是特别
,还是一般
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。