Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当的时和场合将我们的决定告诉您。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当的时和场合将我们的决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的时应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
在适当的时我们呼吁大会这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于在适当的时。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
修订的文件将在适当的时
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
我们将在适当的时对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
我愿说,我欢迎在适当的时访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤将在适当的时
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时将
这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
我们将在适当的时再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当的时分发本次会
的摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定在适当的时召开第一届会
续会。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法将在适当的时予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但在适当的时将会考虑撤
这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
我们确信这项建在适当的时
将会得到充分的支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
我将在适当的时就这一事项提出具体建
。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的时迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草的
文将在适当的时
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨会的详细过程将在适当的时提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备在适当的时支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
在适当的时
和场合将
的
定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的时应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
在适当的时呼吁大
这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于在适当的时审议。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
将在适当的时
对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
愿说,
欢迎在适当的时
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息将在适当的时通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
希望,在适当的时
将审议这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
将在适当的时
再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
打算在适当的时
分发本次
议的
。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
定在适当的时
召开第一届
议续
。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法将在适当的时予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但在适当的时将
考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
确信这项建议在适当的时
将
得到充分的支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
将在适当的时
就这一事项提出具体建议。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员能够在适当的时
迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
定草案的案文将在适当的时
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨的详细过程将在适当的时
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备在适当的时支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会的时
和场合将我们的决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
的时
应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
的时
我们呼吁大会这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于的时
审议。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将的时
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
我们将的时
对名
增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
我愿说,我欢迎的时
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息将的时
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,的时
将审议这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
我们将的时
再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算的时
分发本次会议的摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定的时
召开第一届会议续会。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法将的时
予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但的时
将会考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
我们确信这项建议的时
将会得到充分的支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
我将的时
就这一事项提出具体建议。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够的时
迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案的案文将的时
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨会的详细过程将的时
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备的时
支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们在
时
和场合将我们
决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在时
应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
在时
我们呼吁大
这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于在时
审
。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订文件将在
时
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
我们将在时
对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
我愿说,我欢迎在时
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息将在时
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在时
将审
这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
我们将在时
再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在时
分发本
摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定在时
召开第一届
续
。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法将在时
予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但在时
将
考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
我们确信这项建在
时
将
得到充分
支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
我将在时
就这一事项提出具体建
。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员能够在
时
迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案案文将在
时
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨详细过程将在
时
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备在时
支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
会在适当的时
和场合
的决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的时应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
在适当的时呼吁大会这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于在适当的时审议。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修的文件
在适当的时
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
在适当的时
对名单进行
。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
愿说,
欢迎在适当的时
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息在适当的时
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
希望,在适当的时
审议这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
在适当的时
再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
打算在适当的时
分发本次会议的摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定在适当的时召开第一届会议续会。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法在适当的时
予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但在适当的时会考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
确信这项建议在适当的时
会得到充分的支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
在适当的时
就这一事项提出具体建议。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的时迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案的案文在适当的时
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨会的详细过程在适当的时
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备在适当的时支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
会在
时
和场合
决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在时
应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
在时
呼吁大会这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于在时
审议。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订文件
在
时
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
在
时
对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
愿说,
欢迎在
时
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息在
时
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
希望,在
时
审议这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
在
时
再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
打算在
时
分发本次会议
摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定在时
召开第一届会议续会。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法在
时
予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但在时
会考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
确信这项建议在
时
会得到充分
支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
在
时
就这一事项提出具体建议。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在时
迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案案文
在
时
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨会详细过程
在
时
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备在时
支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们当
时
和场合将我们
决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
当
时
应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
当
时
我们呼吁大
这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于当
时
审
。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订文件将
当
时
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
我们将当
时
对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
我愿说,我欢迎当
时
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息将当
时
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,当
时
将审
这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
我们将当
时
再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算当
时
分发本次
要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定当
时
召开第一届
续
。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法将当
时
予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但当
时
将
考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
我们确信这项建当
时
将
得到充分
支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
我将当
时
就这一事项提出具体建
。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员能够
当
时
迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案案文将
当
时
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨详细过程将
当
时
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备当
时
支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当和场合将我们
决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
在适当我们呼吁大会这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于在适当审议。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订文件将在适当
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
我们将在适当对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
我愿说,我欢迎在适当访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息将在适当通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当将审议这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
我们将在适当再
这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算在适当分发本次会议
摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定在适当召开第一届会议续会。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法将在适当予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但在适当将会考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
我们确信这项建议在适当将会得到充分
支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
我将在适当就这一事项提出具体建议。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案案文将在适当
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研会
详细过程将在适当
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备在适当支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
们会在适当的
和场合
们的决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
在适当的应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
在适当的们呼吁大会这样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
这些方式有待于在适当的。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件在适当的
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
们
在适当的
对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
愿说,
欢迎在适当的
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息在适当的
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
希望,在适当的
这个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
们
在适当的
再来讨论这两份文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
打算在适当的
分发本次会
的摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定在适当的召开第一届会
续会。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法在适当的
予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但在适当的会考虑撤消这一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
们确信这项建
在适当的
会得到充分的支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
在适当的
就这一事项提出具体建
。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的迅速通过这一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案的案文在适当的
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨会的详细过程在适当的
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备在适当的支持这些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会的时
和场合将我们的决定告诉您。
Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.
的时
应该制定船只退役计划。
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
的时
我们呼吁大会
样做。
Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.
些方式有待于
的时
审议。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将的时
提交。
Nous mettrons la liste à jour plus tard.
我们将的时
对名单进行增订。
Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.
我愿说,我欢迎的时
访问。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息将的时
通知受害方。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,的时
将审议
个问题。
Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.
我们将的时
再来讨论
文件。
Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.
我打算的时
分发本次会议的摘要。
Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.
决定的时
召开第一届会议续会。
Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.
他重申选举立法将的时
予以颁布。
Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.
但的时
将会考虑撤消
一保留意见。
Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.
我们确信项建议
的时
将会得到充分的支持。
Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.
我将的时
就
一事项提出具体建议。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够的时
迅速通过
一框架。
Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.
决定草案的案文将的时
正式提交给秘书处。
Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.
研讨会的详细过程将的时
提供给所有各方。
C'est pourquoi, El Salvador est prêt à appuyer ces options au moment voulu.
因此,萨尔瓦多准备的时
支持
些选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。