Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别器立刻就吸引了所有在场
人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,通过你们在场,使得我教了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌话使他成了在场
人们取笑
对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
我愿专家在场这一机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
这事情发生时无旁人在场。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机会询问为何伯杰不在场。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他们在场收到所有各方
好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现场在场权
。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向在场每一个人呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长在通过该决议时亦在场。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在场为被告提供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在场为被告提供援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员在场。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在场公众
同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院审理过程有一位翻译在场并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
在辩论结束之前,所有专家均应在场。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
在这两次面谈期间,律师均可在场。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案提案国当时是否在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺调说,他儿子当时不
场。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有场的人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,过你们的
场,使得我教了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的话使他成了场的人们取笑的对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
我愿利专家
场这一机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
这事情发生时无旁人场。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机会询问为何伯杰不场。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他们的场收到所有各方的好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现场场的权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向场的每一个人呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书过该决议时亦
场。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师场为被告提供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师场为被告提供援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员场。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得场公众的同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院的审理过程有一位翻译场并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
辩论结束之前,所有专家均应
场。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
这两次面谈期间,律师均可
场。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否场。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案国当时是否场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致石器立刻就吸引了所有
人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,通过你们,使得我教了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌话使他成了
人们取笑
对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
我愿利专家
这一机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
这事情发生时无旁人。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机会询问为何伯杰不。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他们收到所有各方
好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向每一个人呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长通过该决议时亦
。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师为被
援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师为被
援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得
公众
同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院审理过程有一位翻译
并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
辩论结束之前,所有专家均应
。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
这两次面谈期间,律师均可
。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本案
案国当时是否
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在的人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是,通
的在
,使得我教了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的话使他成了在的人
取笑的对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
我愿利专家在
这一机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
这事情发生时无旁人在。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机会询问为何伯杰不在。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他的在
所有各方的好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现在
的权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向在的每一个人呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长在通该决议时亦在
。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在为被告提供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在为被告提供援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员在。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在公众的同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院的审理程有一位翻译在
并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
在辩论结束之前,所有专家均应在。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
在这两次面谈期间,律师均可在。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问行动主任德热苏斯是否在
。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案国当时是否在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致石器立刻就吸引了所有
人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,通过你们,使得
教了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨使他成了
人们取笑
对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
愿利
专家
这一机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
这事情发生时无旁人。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
没有机会询问为何伯杰不
。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他们收到所有各方
好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
向
每一个人呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长通过该决议时亦
。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师为被告提供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师为被告提供援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲吋满口稚气。然而,她
答辩却并未赢得
公众
同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院审理过程有一位翻译
并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
辩论结束之前,所有专家均应
。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
这两次面谈期间,律师均可
。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
不知道本提案
提案国当时是否
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,通过你们的在场,使得我教了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
我专
在场这一机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
这事情发生时无旁人在场。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机会询问为何伯杰不在场。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他们的在场收到所有各方的好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现场在场的权。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向在场的每一个人呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长在通过该决议时亦在场。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在场为被告提供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在场为被告提供援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员在场。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院的审理过程有一位翻译在场并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
在辩论结束之前,所有专均应在场。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
在这两次面谈期间,律师均可在场。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案国当时是否在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
个别致的石器立刻就吸引了所有在场的
。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你,通过你
的在场,使得我教了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
句笨嘴笨舌的话使他成了在场的
笑的对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
我愿利专家在场
一机
。
Ce fait s'est passé sans témoins.
情发生时无旁
在场。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机询问为何伯杰不在场。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他的在场收到所有各方的好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现场在场的权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向在场的每一个呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长在通过该决议时亦在场。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在场为被告提供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在场为被告提供援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
面时并无警卫或美方
员在场。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院的审理过程有一位翻译在场并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
在辩论结束之前,所有专家均应在场。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
在两次面谈期间,律师均可在场。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否在场。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案国当时是否在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致石器立刻就吸引了所有在
人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,通过你们在
,使得我教了一些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌话使他成了在
人们取笑
对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
我愿利专家在
这一机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
这事情发生时无旁人在。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机会询问为何伯杰不在。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他们在
收到所有各方
好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现在
权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向在每一个人呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长在通过该决议时亦在。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在为
供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师在为
供援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员在。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她答辩却并未赢得在
公众
同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院审理过程有一位翻译在
并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
在辩论结束之前,所有专家均应在。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
在这两次面谈期间,律师均可在。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否在。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本案
案国当时是否在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有的人。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是你们,通过你们的,使得我教了
些东西。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的话使他成了的人们取笑的对象。
Je souhaite tirer profit de la présence d'experts parmi nous.
我愿利专家
这
机会。
Ce fait s'est passé sans témoins.
这事情发生时无旁人。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机会询问何伯杰不
。
Leur présence a été fortement appréciée par tous les participants.
他们的收到所有各方的好评。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现的权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向的每
个人呼吁。
Le Secrétaire général était présent lors de l'adoption de la résolution.
秘书长通过该决议时亦
。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师被告提供援助。
Il n'y avait pas d'avocat pour assister les suspects.
当时没有律师被告提供援助。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得公众的同情。
La procédure devant la Cour s'est déroulée en présence et avec la participation d'un interprète.
法院的审理过程有位翻译
并且参与。
Il est donc essentiel que tous les experts restent jusqu'à la fin du débat.
辩论结束之前,所有专家均应
。
Un conseil peut être présent lors de ces entretiens.
这两次面谈期间,律师均可
。
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent.
他还具体问到行动主任德热苏斯是否。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案国当时是否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。