Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际和金融委员会也已提出类似的要求。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有制性因素,特别是在国际
安排中的
制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际金减免债务的
金来源并未具
。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于国际金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际金组织(
金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际金组织、经合发组织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚),必须使国际
、金融和贸易
制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
际货币和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20集团轮值主席的法
,此次
际货币体系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在际货币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法人克
娜•拉加德宣布入主
际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
际货币基金减免债务的
金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求际货币基金组织和世界银行给予
助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该议将对照
际货币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于际货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合、
际货币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在际货币基金组织和世界银行的
助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
际货币基金组织传出新消息:克
娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、际货币基金组织、经合发组织、联合
和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使际货币、金融和贸易体制更加
调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
际货币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
货币和金融委员会也已提出类似的
。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20集团轮值主席的法
,此次
货币体系的改革成了他们
面临的首
问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在货币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主
货币基金组
。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
货币基金减免债务的
金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
货币基金组
和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《货币基金组
条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照货币基金组
的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
货币基金组
迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合、
货币基金组
以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与货币基金组
(货币基金组
)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/货币基金组
,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在货币基金组
和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
货币基金组
传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、货币基金组
、经合发组
、联合
和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
货币基金组
和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际货币体系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因,
是在国际货币安排中的体制性因
。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金减免债务的金来源
未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董未以《国际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社层面的方针也见于国际货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员、国际货币基金组织、经合发组织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
际货币和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
一任20
集团轮值主席的法
,此次
际货币体系的改革
了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造全球失衡的还有体制性因素,特别是在
际货币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主
际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
际货币基金减免债务的
金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求际货币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《际货币基金组织条例》
由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照际货币基金组织的适当审查分阶段
。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于际货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合、
际货币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重
启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认,这可以在
际货币基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
际货币基金组织传出
消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位
的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、际货币基金组织、经合发组织、联合
和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使际货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
际货币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
际货币和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20轮值主席的法
,此次
际货币体系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在际货币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主
际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
际货币基金减免债务的
金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求际货币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照际货币基金组织的适当
阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
际货币基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于际货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合、
际货币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在际货币基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、际货币基金组织、经合发组织、联合
和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使际货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
际货币基金组织和世界银行,《
《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际货币体系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在国际货币安排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际货币基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金减免债务的金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事并未以《国际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币基金组织未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社层面的方针
见于国际货币基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际货币基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员、国际货币基金组织、经合发组织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际和金融委员会也已提出类似的要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际体系的改革成了他们要面临的首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在国际排中的体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入主国际基金组织。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际基金减免债务的
金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际基金组织和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际基金表示,阿富汗经济
40%
于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际基金组织条例》为由,没有对此其提交的申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际基金组织的适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际基金组织迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面的方针也见于国际基金的活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际基金组织以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际基金组织(
基金组织)的谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际基金组织,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际基金组织和世界银行的协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际基金组织传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际基金组织、经合发组织、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际、金融和商业制度之间的更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际基金组织和世界银行,《审查《减贫战略文件》的做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité monétaire et financier international a également adressé une demande analogue.
国际货币和金融委员会也已提出类似要求。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值法国,此次国际货币体系
改革成了他们要面临
首要问题。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡还有体制性因素,特别是在国际货币安排中
体制性因素。
La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.
法国人克里斯蒂娜•拉加德宣布入国际货币基金
。
La provenance des ressources du FMI pour l'allégement de la dette n'est pas précisée.
国际货币基金减免债务金来源并未具体说明。
Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.
它要求国际货币基金和世界银行给予协助。
Selon le Fonds monétaire international, 40 % au moins de l'économie en Afghanistan est illicite.
国际货币基金表示,阿富汗经济至少40%属于非法。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基金条例》为由,没有对此其提交
申请进行考虑。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金适当审查分阶段完成。
Le FMI n'a pas encore dû, à ce jour, invoquer la section 3 de l'article VII.
国际货币基金迄今尚未援引过第3节第七条。
On peut également observer l'intégration d'une dimension humaine et sociale dans l'action du FMI.
重视人和社会层面方针也见于国际货币基金
活动。
L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.
联合国、国际货币基金以及世界银行应注意这一关切。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金(货币基金
)
谈判已重新启动。
Banque mondiale et Fonds monétaire international, Guidelines for Public Debt Management, Washington, 2003.
世界银行/国际货币基金,《公债管理准则》,华盛顿特区。
Nous croyons qu'avec l'aide du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, cela serait possible.
我们认为,这可以在国际货币基金和世界银行
协助下实现。
Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.
国际货币基金传出新消息:克里斯蒂娜•拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新
副总裁。
Les membres fondateurs sont la Commission européenne, le FMI, l'OCDE, l'ONU et la Banque mondiale.
欧洲委员会、国际货币基金、经合发
、联合国和世界银行。
Dans ce contexte, il est indispensable de renforcer la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性。
M. Belkas (Algérie) estime qu'il faudrait donner plus de cohérence aux systèmes monétaire, financier et commercial internationaux.
Belkas先生(阿尔及利亚)说,必须使国际货币、金融和贸易体制更加协调一致。
229 FMI et Banque mondiale, «Réexamen du dispositif des DSRP», p. 48 de la version anglaise.
国际货币基金和世界银行,《审查《减贫战略文件》
做法》,第48页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。