Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的作品在多个国际及法国
院中极受欢迎。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的作品在多个国际及法国
院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际映的
将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际映的
将反映旱地的日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,些作品在若干国际主题
上赢得了多个奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,在教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍国际。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年的上海国际是亚洲两个被归类于国际A类
之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海国际日本
周将于
之间举行,为了庆祝中日两国邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
在威尼斯,有三个小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽多岛,它则拥有威尼斯国际指定的奢华
。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
部
片入选蒙特利尔
,特拉维夫法国
以及汉堡国际
。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜国际最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有国际重要意义的文化活动包括贝尔格莱德国际戏剧、贝尔格莱德音乐
、国际
、称之为“欢乐欧洲”的“儿童相见在欧洲”
。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于支球队的记录片
映并出现在国际知名
上,全世界注意到了
个“灰姑娘”故事的重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
次国际
的目的是提高公众意识,通过
魅力向广大公众讲述干旱地区人民的日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其目包括商业性
创作,来自国际
的最佳故事片和记录片,本区域制作的
目,录像和儿童
目,包括最新的热门流行
片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的国际。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化国际。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,在新闻部委托非政府组织在联合国举办国际时,新闻部应进行指导和监督,确保
的内容能够使所有会员国满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的作品国际
及法国
院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际放映的
将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际放映的
将反映旱地的日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些作品若干国际主题
上赢得了
奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍国际
。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年的上海国际是亚洲两
被归类于国际A类
之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海国际日本
周将于
之间举行,为了庆祝中日两国邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
威尼斯,有三
小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽
岛。穆拉诺
它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽
岛,它则拥有威尼斯国际
指定的奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部片入选蒙特利尔
,特拉维夫法国
及汉堡国际
。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜国际最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有国际重要意义的文化活动包括贝尔格莱德国际戏剧、贝尔格莱德音乐
、国际
、称之为“欢乐欧洲”的“儿童相见
欧洲”
。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现国际知名
上,全世界注意到了这
“灰姑娘”故事的重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次国际的目的是提高公众意识,通过
魅力向广大公众讲述干旱地区人民的日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其目包括商业性
创作,来自国际
的最佳故事片和记录片,本区域制作的
目,录像和儿童
目,包括最新的热门流行
片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的国际
。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化国际
。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,新闻部委托非政府组织
联合国举办国际
时,新闻部应进行指导和监督,确保
的内容能够使所有会员国满足。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的作品在多个际
及法
院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
际
放映的
将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
际
放映的
将反映旱地的日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎际
将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些作品在若干际主题
上赢得了多个奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,在教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍际
。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年的上海际
是亚洲两个被归类于
际A类
之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海际
日本
周将于
之间举行,为了庆祝中日两
邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
在威尼斯,有三个小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽多岛,它则拥有威尼斯际
指定的奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部片入选蒙
利尔
,
拉维夫法
以及汉堡
际
。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜际
最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有际重要意义的文化活动包括贝尔格莱德
际戏剧
、贝尔格莱德音乐
、
际
、称之为“欢乐欧洲”的“儿童相见在欧洲”
。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在际知名
上,全世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次际
的目的是提高公众意识,通过
魅力向广大公众讲述干旱地区人民的日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其目包括商业性
创作,来自
际
的最佳故事片和记录片,本区域制作的
目,录像和儿童
目,包括最新的热门流行
片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的际
。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化际
。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,在新闻部委托非政府组织在联合举办
际
时,新闻部应进行指导和监督,确保
的内容能够使所有会员
满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的多个国际
影节及法国
影院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际影节放映的
影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际影节放映的
影将反映旱地的日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际影节将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三来,这些
若干国际主题
影节上赢得了多个奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍国际
影节。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993的上海国际
影节是亚洲两个被归类于国际A类
影节之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海国际影节日本
影周将于
影节之间举行,为了庆祝中日两国邦交正常化35周
。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
尼斯,有三个小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽多岛,它则拥有
尼斯国际
影节指定的奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部影片入选蒙特利尔影节,特拉维夫法国
影节以及汉堡国际
影节。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008迪拜国际
影节最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有国际重要意义的文化活动包括贝尔格莱德国际戏剧节、贝尔格莱德音乐节、国际影节、称之为“欢乐欧洲”的“儿童相见
欧洲”节。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今,随着关于这支球队的记录片放映并出现
国际知名
影节上,全世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次国际影节的目的是提高公众意识,通过
影魅力向广大公众讲述干旱地区人民的日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其节目包括商业性影创
,来自国际
影节的最佳故事片和记录片,本区域制
的节目,录像和儿童节目,包括最新的热门流行影片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的国际
影节。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化国际
影节。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,新闻部委托非政府组织
联合国举办国际
影节时,新闻部应进行指导和监督,确保
影的内容能够使所有会员国满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的作品在际
及法
院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
际
放映的
将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
际
放映的
将反映旱地的日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎际
将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些作品在若干际主题
上赢得了
奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,在教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍际
。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年的上海际
是亚洲两
被归类于
际A类
之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海际
日本
周将于
之间举行,为了庆祝中日两
邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
在威尼斯,有三小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽
岛。穆拉诺以它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽
岛,它则拥有威尼斯
际
指定的奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部片入选蒙特利尔
,特拉维夫法
以及汉堡
际
。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜际
最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有际重要意义的文化活动包括贝尔格莱德
际戏剧
、贝尔格莱德音乐
、
际
、称之为“欢乐欧洲”的“儿童相见在欧洲”
。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在际知名
上,全世界注意到了这
“灰姑娘”故事的重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次际
的目的是提高公众意识,通过
魅力向广大公众讲述干旱地区人民的日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其目包括商业性
创作,来自
际
的最佳故事片和记录片,本区域制作的
目,录像和儿童
目,包括最新的热门流行
片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的际
。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化际
。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,在新闻部委托非政府组织在联合举办
际
时,新闻部应进行指导和监督,确保
的内容能够使所有会员
满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美作品在多个
影节及法
影院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
影节放映
影将反应
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
影节放映
影将反映旱
日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎影节将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些作品在若主题
影节上赢得了多个奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,在教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍影节。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年上海
影节是亚洲两个被归类于
A类
影节之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海影节日本
影周将于
影节之间举行,为了庆祝中日两
邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
在威尼斯,有三个小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它玻璃出名,布拉诺有彩色
房子,丽多岛,它则拥有威尼斯
影节指定
奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部影片入选蒙特利尔影节,特拉维夫法
影节以及汉堡
影节。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜影节最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有重要意义
文化活动包括贝尔格莱德
戏剧节、贝尔格莱德音乐节、
影节、称之为“欢乐欧洲”
“儿童相见在欧洲”节。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于这支球队记录片放映并出现在
知名
影节上,全世界注意到了这个“灰姑娘”故事
重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次影节
目
是提高公众意识,通过
影魅力向广大公众讲述
旱
区人民
日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其节目包括商业性影创作,来自
影节
最佳故事片和记录片,本区域制作
节目,录像和儿童节目,包括最新
热门流行影片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜影节。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”关于沙漠和荒漠化
影节。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,在新闻部委托非政府组织在联合举办
影节时,新闻部应进行指导和监督,确保
影
内容能够使所有会员
满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏品在多个
际
影节及法
影院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
际
影节放映
影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
际
影节放映
影将反映旱地
日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎际
影节将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些品在若干
际主题
影节上赢得了多个奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,在教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍际
影节。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年上海
际
影节是亚洲两个被归类于
际A类
影节之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海际
影节日本
影周将于
影节之间举行,为了庆祝中日两
邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
在威尼斯,有三个小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它玻璃出名,布拉诺有彩色
房子,丽多岛,它则拥有威尼斯
际
影节指定
奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部影片入选蒙特利尔影节,特拉维夫法
影节以及汉
际
影节。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜际
影节最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有际重要意义
文化活动包括贝尔格莱德
际戏剧节、贝尔格莱德音乐节、
际
影节、称之为“欢乐欧洲”
“儿童相见在欧洲”节。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于这支球队记录片放映并出现在
际知名
影节上,全世界注意到了这个“灰姑娘”故事
重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次际
影节
目
是提高公众意识,通过
影魅力向广大公众讲述干旱地区人民
日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其节目包括商业性影创
,来自
际
影节
最佳故事片和记录片,本区域制
节目,录像和儿童节目,包括最新
热门流行影片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜际
影节。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”关于沙漠和荒漠化
际
影节。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,在新闻部委托非政府组织在联合举办
际
影节时,新闻部应进行指导和监督,确保
影
内容能够使所有会员
满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的作品在多个国际影节及法国
影院中
迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际影节放映的
影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际影节放映的
影将反映旱地的日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际影节将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些作品在若干国际主题影节上赢得了多个奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,在教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍国际影节。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年的上海国际影节是亚洲两个被归类于国际A类
影节之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海国际影节日本
影周将于
影节之间举行,为了庆祝中日两国邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
在威尼斯,有三个小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽多岛,它则拥有威尼斯国际影节指定的奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部影片入利尔
影节,
拉维夫法国
影节以及汉堡国际
影节。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜国际影节最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有国际重要意义的文化活动包括贝尔格莱德国际戏剧节、贝尔格莱德音乐节、国际影节、称之为“
乐欧洲”的“儿童相见在欧洲”节。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名影节上,全世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次国际影节的目的是提高公众意识,通过
影魅力向广大公众讲述干旱地区人民的日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其节目包括商业性影创作,来自国际
影节的最佳故事片和记录片,本区域制作的节目,录像和儿童节目,包括最新的热门流行影片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
在同一框架内,意大利政府积响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的国际
影节。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
在同一框架内,意大利政府积响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化国际
影节。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,在新闻部委托非政府组织在联合国举办国际影节时,新闻部应进行指导和监督,确保
影的内容能够使所有会员国满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的作品在多个国际影节及法国
影院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际影节放映的
影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际影节放映的
影将反映旱地的日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际影节将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些作品在若干国际主题影节上赢得了多个奖项。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,在教科文组织总部举办了第六次反对排斥,促进容忍国际影节。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年的上海国际影节是亚洲两个被归类于国际A类
影节之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海国际影节日本
影周将于
影节之间举行,为了庆祝中日两国邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
在威尼斯,有三个小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽多岛,它则拥有威尼斯国际影节指定的奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部影片入选蒙特利影节,特拉维夫法国
影节以及汉堡国际
影节。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西•
奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜国际
影节最佳女主角奖。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有国际重要意义的文化活动包括贝格莱德国际戏剧节、贝
格莱德音乐节、国际
影节、称之为“欢乐欧洲”的“儿童相见在欧洲”节。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名影节上,全世界注意到了这个“灰姑娘”故事的重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次国际影节的目的是提高公众意识,通过
影魅力向广大公众讲述干旱地区人民的日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其节目包括商业性影创作,来自国际
影节的最佳故事片和记录片,本区域制作的节目,录像和儿童节目,包括最新的热门流行影片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的国际影节。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化国际影节。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,在新闻部委托非政府组织在联合国举办国际影节时,新闻部应进行指导和监督,确保
影的内容能够使所有会员国满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre a fait sensation dans les festivals internationaux et dans les salles françaises.
萧凡.苏美的作品在多国际
影节及法国
影院中极受欢迎。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际影节放映的
影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际影节放映的
影将反映旱地的日常生活。
De même, le Festival du film international de Nagasaki mettra l'accent sur la question des bombes atomiques.
另外,长崎国际影节将突出原子弹问题。
En outre, ces trois dernières années, ils ont été primés lors de plusieurs festivals cinématographiques internationaux.
三年来,这些作品在若干国际主题影节上赢得了多
。
Le sixième Festival international du film contre l'exclusion et pour la tolérance s'est tenu parallèlement au siège de l'UNESCO.
与此同时,在教科文组织总部办了第六次反对排斥,促进容忍国际
影节。
Initié en 1993, le festival international du film de Shanghai est l'un des deux festivals du film de Catégorie A en Asie.
创办于1993年的上海国际影节是亚洲两
被归类于国际A类
影节之一。
La semaine du film japonais se tiendra en marge du festival pour célébrer le 35e anniversaire de la normalisation des relations diplomatiques sino-japonaises.
第十届上海国际影节日本
影周将于
影节之
,为了庆祝中日两国邦交正常化35周年。
Murano est connu par son verre, les maisons multicolore pour Burano, Lido, c'est là ou il y a l'hôtel de luxe pour le Festival du cinéma international.
在威尼斯,有三小岛--------穆拉诺,布拉诺和丽多岛。穆拉诺以它的玻璃出名,布拉诺有彩色的房子,丽多岛,它则拥有威尼斯国际
影节指定的奢华酒店。
Ce film fait partie des sélections officielles des Festivals du Film du Monde de Montréal, Festival du Film Français de Tel Aviv ainsi que le Festival International de Hambourg.
这部影片入选蒙特利尔影节,特拉维夫法国
影节以及汉堡国际
影节。
Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.
该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜国际影节最佳女主角
。
Les manifestations culturelles de classe internationale sont le Festival théâtral international de Belgrade, les Célébrations musicales de Belgrade, Le Festival international du film et le Rassemblement des enfants européens.
具有国际重要意义的文化活动包括贝尔格莱德国际戏剧节、贝尔格莱德音乐节、国际影节、称之为“欢乐欧洲”的“儿童相见在欧洲”节。
Cette année, cette émouvante histoire à la Cendrillon a reçu une large attention avec la diffusion d'un documentaire sur le sujet, qui a été montré dans de grands festivals internationaux de cinéma.
今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名影节上,全世界注意到了这
“灰姑娘”故事的重要性和力量。
Le but de ce festival était, par le biais du cinéma, de sensibiliser le grand public à la vie quotidienne, à l'histoire, aux luttes et aux rêves des populations vivant dans les zones arides.
这次国际影节的目的是提高公众意识,通过
影魅力向广大公众讲述干旱地区人民的日常生活、故事、斗争和梦想。
Son programme comprend des créations cinématographiques commerciales, les meilleurs films et documentaires projetés dans les festivals du film internationaux, des programmes de productions régionales, des projets vidéos et des programmes pour enfants, y compris les derniers succès.
其节目包括商业性影创作,来自国际
影节的最佳故事片和记录片,本区域制作的节目,录像和儿童节目,包括最新的热门流
影片。
Dans le même cadre, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale pour aider le secrétariat de la Convention à organiser un festival international de cinéma sur les déserts et la désertification intitulé « Nuits du désert ».
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持公约秘书处组织一次关于沙漠和荒漠化题为沙漠之夜的国际影节。
Dans le même ordre d'idées, le Gouvernement italien a répondu positivement à l'appel de l'Assemblée générale en apportant son appui au secrétariat de la Convention pour l'organisation d'un festival international du film consacré aux déserts et à la désertification («Nuits du désert»).
在同一框架内,意大利政府积极响应大会号召,支持《荒漠化公约》秘书处组织一次题为“沙漠之夜”的关于沙漠和荒漠化国际影节。
Toutefois, lorsqu'il charge des ONG d'organiser des festivals de films dans le cadre des Nations Unies, le Département de l'information devrait fournir une aide et assurer un suivi pour assurer que le contenu de ces films est satisfaisant pour tous les États Membres.
但是,在新闻部委托非政府组织在联合国办国际
影节时,新闻部应进
指导和监督,确保
影的内容能够使所有会员国满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。