De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家
管理制度
另一个支柱。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家
管理制度
另一个支柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警察
管理也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业是
家方案管理权
下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中家健全
债
管理。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家
辐射废物管理政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办考察了21个家办事处
管理做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参与以色列
家管理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大支柱是家管理
强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然与家
收入及其管理相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些家为非
家机构管理
人口贩运
受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中家
宏观经济管理得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服
管理审计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出人管理
家
事
。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将与司法部合作把纳入主流工作推广到所有
家一级
行政管理。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设家教化研究所,负责管理
家
整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散
管理系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中家
内管理框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金家来管理这一债
。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强与生物技术安全相关家和区域管理和
织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家
司法管理更加灵活和透明。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家的管理制度的另一个支柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警察的管理也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业的是家方案管理权的下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中家健全的债务管理。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家的
物管理政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办考察了21个家办事处的管理做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参与以色列的
家管理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大支柱是家管理的强制性离
养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然与家的收入及其管理相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些家为非
家机构管理的人口贩运的受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中家的宏观经济管理得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服务组的管理审计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出的人管理家的事务。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将与司法部合作把纳入主流的工作推广到所有家一级的行政管理。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设家教化研究所,负责管理
家的整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散的管理系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中家的
内管理框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金的家来管理这一债务。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强与生物技术安全相关的家和区域管理和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家的司法管理更加灵活和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家的管
制度的另一个支柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警察的管
也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业的是家方案管
权的下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中家健全的债务管
。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家的辐射废物管
政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办考察了21个家办事处的管
法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从色列建
来,妇女始终
色列的
家管
。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大支柱是家管
的强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然家的收入及其管
相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些家为非
家机构管
的人口贩运的受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中家的宏观经济管
得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服务组的管
审计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出的人管家的事务。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将司法部合作把纳入主流的工作推广到所有
家一级的行政管
。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设家教化研究所,负责管
家的整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散的管
系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中家的
内管
框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金的家来管
这一债务。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强生物技术安全相关的
家和区域管
和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家的司法管
更加灵活和透明。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家的
理制度的另一个支柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警察的
理也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业的是家方案
理权的下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中家健全的
理。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家的辐射废物
理政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办考察了21个家办事处的
理做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参
以色列的
家
理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大支柱是家
理的强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门家的收入及其
理相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些家为非
家机构
理的人口贩运的受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中家的宏观经济
理得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服
组的
理审计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出的人理
家的事
。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将司法部合作把纳入主流的工作推广到所有
家一级的行政
理。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设家教化研究所,负责
理
家的整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散的
理系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中家的
内
理框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金的家来
理这一
。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强生物技术安全相关的
家和区域
理和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家的司法
理更加灵活和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家的
制度的另一个支柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警察的
也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业的是家方案
权的
。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 展中
家健全的债务
。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家的辐射废物
政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办考察了21个家办事处的
做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参与以色列的
家
。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大支柱是家
的强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然与家的收入及其
关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些家为非
家机构
的人口贩运的受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多展中
家的宏观经济
得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服务组的
审计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出的人家的事务。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将与司法部合作把纳入主流的工作推广到所有家一级的行政
。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还设
家教化研究所,负责
家的整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个展中
家内事权分散的
系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多展中
家的
内
框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金的家来
这一债务。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强与生物技术安全关的
家和区域
和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家的司法
更加灵活和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家的管理制度的另一个支柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警察的管理也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散业的是
家方案管理权的下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中家健全的债务管理。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家的辐射废物管理政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办考察了21个家办事处的管理做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参与以色列的
家管理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大支柱是家管理的强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然与家的收入及其管理相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些家为非
家机构管理的人口贩运的受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中家的宏观经济管理得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服务组的管理审计
期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出的人管理家的事务。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将与司法部合把纳入主流的
推广到所有
家一级的行政管理。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设家教化研究所,负责管理
家的整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散的管理系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中家的
内管理框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金的家来管理这一债务。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强与生物技术安全相关的家和区域管理和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家的司法管理更加灵活和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多管理制度
个支柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚警察
管理也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业是
方案管理权
下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中健全
债务管理。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订辐射废物管理政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办考察了21个办事处
管理做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参与以色列
管理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第大支柱是
管理
强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然与收入及其管理相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
些
为非
机构管理
人口贩运
受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中宏观经济管理得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
技术服务组
管理审计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出人管理
事务。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将与司法部合作把纳入主流工作推广到所有
级
行政管理。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设教化研究所,负责管理
整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中内事权分散
管理系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中内管理框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金来管理这
债务。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强与生物技术安全相关和区域管理和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使司法管理更加灵活和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家
理制度
另一个支柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警察
理也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业是
家方案
理权
下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中家健全
债务
理。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家
辐射废物
理政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办考察了21个家办事
理做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以建
以来,妇女始终参与以
家
理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大支柱是家
理
强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然与家
收入及其
理相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些家为非
家机构
理
人口贩运
受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中家
宏观经济
理得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服务组
理审计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出人
理
家
事务。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将与司法部合作把纳入主流工作推广到所有
家一级
行政
理。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设家教化研究所,负责
理
家
整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散
理系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中家
内
理框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金家来
理这一债务。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强与生物技术安全相关家和区域
理和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家
司法
理更加灵活和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多家的管理制度的另
个
柱。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警
的管理也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业的是家方案管理权的下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中家健全的债务管理。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家的辐射废物管理政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内审办21个
家办事处的管理做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参与以色列的
家管理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第柱是
家管理的强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然与家的收入及其管理相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
些
家为非
家机构管理的人口贩运的受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中家的宏观经济管理得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服务组的管理审计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出的人管理家的事务。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将与司法部合作把纳入主流的工作推广到所有家
级的行政管理。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设家教化研究所,负责管理
家的整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散的管理系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中家的
内管理框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金的家来管理这
债务。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强与生物技术安全相关的家和区域管理和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家的司法管理更加灵活和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度许多
家的管理制度的另一个
。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚家警察的管理也需要加强。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业的家方案管理权的下放。
Saine gestion de la dette par les pays en développement.
· 发展中家健全的债务管理。
Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.
目前正在制订家的辐射废物管理政策和战略。
Un audit de la gestion administrative a eu lieu dans 21 bureaux de pays.
内察了21个
家
事处的管理做法。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参与以色列的
家管理。
Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.
第一大家管理的强制性离任即付养恤金计划。
Le deuxième secteur est clairement lié aux recettes de l'État et à leur gestion.
第二个部门显然与家的收入及其管理相关联。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些家为非
家机构管理的人口贩运的受害者庇护所提供资金。
De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.
许多发展中家的宏观经济管理得到改善。
Les bureaux des équipes faisaient l'objet d'audits de gestion réguliers.
家技术服务组的管理
计工作定期进行。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正在进行,选举出的人管理家的事务。
Il sera étendu à l'ensemble de l'administration, en coopération avec le Ministère de la Justice.
将与司法部合作把纳入主流的工作推广到所有家一级的行政管理。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设家教化研究所,负责管理
家的整个教化制度。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散的管理系统营运。
En outre, la réglementation intérieure de beaucoup de ces pays ne cesse d'évoluer et est fréquemment modifiée.
此外,许多发展中家的
内管理框架不断演变并且时常改变。
Il appartient aux pays qui empruntent des capitaux pour financer des projets, de gérer cette dette.
应该由借钱来为项目提供资金的家来管理这一债务。
De consolider les structures institutionnelles et réglementaires nationales et régionales compétentes en matière de sécurité biologique.
加强与生物技术安全相关的家和区域管理和组织结构。
Il s'agit principalement de donner plus de souplesse et de transparence à l'administration de la justice dans le pays.
其主要目标在于使家的司法管理更加灵活和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。