Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达支柱。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中经济
支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为
支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是经济
重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些共
目标
支柱是在里约商定
森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些共
目标
支柱是在巴西里约热内卢商定
森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不双边捐助者之间
协调,以支柱
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立
间关系
支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、内总产值
贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不发达
经济
主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入农业
支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为
政策
一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续和改进
内经济增长以及有利
际环境必须被视为发展中
社会发展
支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其
经济
主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达经济
主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于
政府
一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
内司法制度是
支柱之一,本身具有确保
际法律义务得到履行
义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们安全政策是
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中重要经济支柱,特别
小经济体,例如占毛里求斯
内生产总值
65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国经济
支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国
支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国经济
重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国支柱是在里约商定
森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中国经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国支柱是在巴西里约热内卢商定
森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不双边捐助者之间
协调,以支柱国
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立国间关系
支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不发达国
经济
主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国农业
支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为国
政策
一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续和改进
国内经济增长以及有利
国际环境必须被视为发展中国
社会发展
支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国
经济
主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国经济
主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国
政府
一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国支柱之一,本身具有确保国
国际法律义务得到履行
义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们安全政策是国
支柱,所以我们认为它与我们
前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值
65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国家的。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
业仍是许多发展中国家经济的
。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家的。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,业是国家经济的重要
。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共目标的
是在里约商定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是业,是多数发展中国家的经济
。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共目标的
是在巴西里约热内卢商定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以
国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家的主要经济之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是持独立国家间关系的
。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,
业依然是最不发达国家经济的主要
。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家
业的
。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国家政策的一座。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为发展中国家社会发展的。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济的主要。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到业依然是最不发达国家经济的主体
,因此还应该努力
助
村和
业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府的一个
,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家的之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国家的,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家的重要经济,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达国家的。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国家经的
。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们国家的
。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经的重要
。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共目标的
是在里约商定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中国家的经。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共目标的
是在巴西里约热内卢商定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以
国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中国家的主要经之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认,不干涉原则必须得到适当尊重,因
它是
持独立国家间关系的
。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不发达国家经的主要
。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业的。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作国家政策的一座
。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经增长以及有利的国际环境必须被视
发展中国家社会发展的
。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经
的主要
。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国家经的主体
,因此还应该努力
助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还
是任何希望使每个人都忠于国家政府的一个
,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家的之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国家的,所以我们认
它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经许多发展中国家的重要经
,特别对小经
体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中经济
支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为
支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是经济
重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些目标
支柱是在里约商定
森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些目标
支柱是在巴西里约热内卢商定
森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不双边捐助者之间
协调,以支柱
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立
间关系
支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对内总产值
贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不发达
经济
主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入农业
支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为
政策
一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续和改进
内经济增长以及有利
际环境必须被视为发展中
社会发展
支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其
经济
主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达经济
主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于
政府
一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
内司法制度是
支柱之一,本身具有确保
际法律义务得到履行
义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们安全政策是
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯
内生产总值
65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
品部门是最不发达国家的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中国家经济的支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济的重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家的共目标的支柱是在里约
定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
品部门,特别是农业,是多数发展中国家的经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家的共目标的支柱是在巴西里约热内卢
定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不的双边捐助者之间的协调,以支柱国家的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子务和旅游业,旅游业是许多发展中国家的主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值的贡献和的角度来看,农业依然是最不发达国家经济的主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入国家农业的支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成为国家政策的一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的国内经济增长以及有利的国际环境必须被视为发展中国家社会发展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济的主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达国家经济的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府的一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家的支柱之一,本身具有确保国家的国际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中国家的重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中经济
。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这部队
忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为
。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是经济
重要
。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这共
目标
是在里约商定
森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中经济
。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这共
目标
是在巴西里约热内卢商定
森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不双边捐助者之间
协调,以
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中主要经济
之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是
持独立
间关系
。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对内总产值
贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不发达
经济
主要
。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入农业
。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为
政策
一座
。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续和改进
内经济增长以及有利
际环境必须被视为发展中
社会发展
。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其
经济
主要
。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达经济
主体
,因此还应该努力
助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于
政府
一个
,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
内司法制度是
之一,本身具有确保
际法律义务得到履行
义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们安全政策是
,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许多发展中重要经济
,特别对小经济体,例如占毛里求斯
内生产总值
65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不发达的支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许多发展中的支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队的忠诚和荣誉感至关重,它们将成
的支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是的重
支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些的共
目标的支柱是在里约商定的森林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是多数发展中的
支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些的共
目标的支柱是在巴西里约热内卢商定的森林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需改善不
的双边捐助者之间的协调,以支柱
的减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许多发展中的主
支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我认
,不干涉原则必须得到适当尊重,因
它是支持独立
间关系的支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对内总产值的贡献和出口额的角度来看,农业依然是最不发达
的主
支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是多数低收入农业的支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结的政府使得减贫工作成政策的一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续的和改进的内
增长以及有利的
际环境必须被视
发展中
社会发展的支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍的海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其的主
支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不发达的主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业发展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于
政府的一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
内司法制度是
的支柱之一,本身具有确保
的
际法律义务得到履行的义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是的支柱,所以我们认
它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已成
许多发展中
的重
支柱,特别对小
体,例如占毛里求斯
内生产总值的65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur des produits de base joue un rôle essentiel dans l'économie des PMA.
初级商品部门是最不达国家
支柱。
Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.
农业仍是许展中国家经济
支柱。
Il faudra maintenir l'intégrité et la fierté de ces forces, qui seront un pilier de l'État.
维持这些部队忠诚和荣誉感至关重要,它们将成为国家
支柱。
16.1 L'agriculture était le pilier de l'économie tout au long du conflit au Libéria.
在利比里亚冲突期间,农业是国家经济重要支柱。
Leurs objectifs communs reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro.
这些国家共
目标
支柱是在里约商
林原则。
Les produits de base, en particulier l'agriculture, constituent le principal secteur d'activité économique dans la plupart des pays en développement.
商品部门,特别是农业,是展中国家
经济支柱。
Les objectifs communs qu'ils se sont fixés reposent sur les principes relatifs aux forêts adoptés à Rio de Janeiro (Brésil).
这些国家共
目标
支柱是在巴西里约热内卢商
林原则。
Nous soulignons la nécessité d'une meilleure coordination des différents donateurs bilatéraux autour de stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
我们强调,需要改善不双边捐助者之间
协调,以支柱国家
减贫战略。
En ce qui concernait le commerce électronique et le tourisme, ce dernier était un des piliers de l'économie de nombreux pays en développement.
关于电子商务和旅游业,旅游业是许展中国家
主要经济支柱之一。
Mon pays est d'avis que le principe de non-ingérence doit être dûment respecté, car il est à la base des relations entre États indépendants.
我国认为,不干涉原则必须得到适当尊重,因为它是支持独立国家间关系支柱。
L'agriculture reste la clef de voûte de l'économie des PMA pour ce qui est de l'emploi, de la contribution au PIB et des exportations.
从就业、对国内总产值贡献和出口额
角度来看,农业依然是最不
达国家经济
主要支柱。
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
小农部门,特别是在粮食生产方面,是低收入国家农业
支柱。
À cet effet, le Gouvernement de réconciliation et d'unité nationale a fait de la lutte contre la pauvreté l'un des piliers de la politique nationale.
协调一致和民族团结政府使得减贫工作成为国家政策
一座支柱。
La croissance économique nationale, soutenue et améliorée, ainsi qu'un environnement international favorable doivent être perçus comme les piliers qui soutiennent le développement social des pays en développement.
持续和改进
国内经济增长以及有利
国际环境必须被视为
展中国家社会
展
支柱。
Les changements climatiques ont entraîné une érosion étendue des plages et le blanchissement des coraux, menaçant le tourisme et la pêche, industries essentielles de l'économie des Maldives.
气候变化造成普遍海滩侵蚀和珊瑚脱色,威胁到旅游业和渔业,两者都是其国家经济
主要支柱。
En outre, compte tenu du fait que l'agriculture reste le pilier de l'économie des pays les moins avancés, il est impératif de soutenir le développement rural et agricole.
此外,考虑到农业依然是最不达国家经济
主体支柱,因此还应该努力支助农村和农业
展。
Il sera également l'un des piliers de tout gouvernement qui voudrait que tous les citoyens fassent allégeance à la nation par le biais d'une répartition équitable du pouvoir.
样地,它还将是任何希望使每个人都忠于国家政府
一个支柱,方法是公平分配权力。
Le système de justice national constitue l'un des piliers de l'État et, en tant que tel, est tenu de garantir le respect des obligations juridiques internationales contractées par un pays.
国内司法制度是国家支柱之一,本身具有确保国家
国际法律义务得到履行
义务。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们安全政策是国家
支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民
社会条件有着内在
联系。
Le commerce des services était devenu un pilier important de l'économie pour nombre de pays en développement, en particulier les petites économies; il représentait 65 % du PIB de Maurice.
贸易服务已经成为许展中国家
重要经济支柱,特别对小经济体,例如占毛里求斯国内生产总值
65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。