Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非常累,回到家里倒头就睡
。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非常累,回到家里倒头就睡
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,,宝宝也
,
们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人手铐的Marcelo Salinas回到家里,并
走
属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望有一天,
们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她去接受医疗护理的司机曾接受
贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非常累,回到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
五十分,
推开
自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
们已经回到家里,张开双臂等待其
人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿,宝宝也饿
,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到
们平常的家里,或其
的居住
。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但
再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,
再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押带手铐
Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻
各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地
大多数
民已回到他们平常
家里,或其他固定
点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由人们都渴望
有一天,我们
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己
家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda
家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇
暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力和平与自
的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七五十分,他推开了自家的大门,回到家
。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家
之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家
,或其他固定的居住
。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家
。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家
,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非常累,回到家里倒头就
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开自家
大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿,宝宝也饿
,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押带手铐
Marcelo Salinas回到家里,并带走
属于这对夫妻
各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地
大多数
民已回到他们平常
家里,或其他固
住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由人们都渴望
有一天,我们
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己
家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda
家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受
贿赂,因为本来她应当被送回到家里
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于
对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,
女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自的大门,回
。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已回
,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回
。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回自己
去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回
之后,就再没有机会互相交
。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回
他们平常的
,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感关切,这些妇女由于暴力和冲突而
离失所,现
又回
。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回自己的
和
人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回
Mabanda的
,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十,
开了自
大门,回到
。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
们已经回到
,张开双臂等待其
人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
们必须回到自己
去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到
之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐Marcelo Salinas回到
,并带走了属于这对夫妻
各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地
大多数居民已回到
们平常
,或其
固定
居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到
。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由人们都渴望着有一天,我们
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己
和
人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda
,但
再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,推开了自家
门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
经回到家里,张开双臂等待其
人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常经降临,我饿了,宝宝也饿了,我
疲惫不堪
回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻
各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营
,因为营
多数居民
回到
平常
家里,或其
固定
居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由人
都渴望着有一天,我
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己
家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda
家里,但
再次被捕,并
Mabanda营
Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。