法语助手
  • 关闭
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,他多次荣获家和嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务的指挥官应特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合嘉奖在改进效率方面有出成就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

和新西兰两的美战地服务人员在其本其本政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

们应国际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

们应国际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

们许人员有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务的指挥官应特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有出成就的工人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来政府嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国其本国政府的表扬,嘉奖其对社区出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最的国家之一,我们的维和士兵也因们的贡献而嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》的成功而出财政捐助或其方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

们应受到国际社会的

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

们应受到国际社会的

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

们许多人员有生命危险,理应获得这一

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,多次荣获国家和国际

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务的指挥官应受到特别,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国改进效率方面有出成就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多次及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员国受到国政府的表扬,对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因们的贡献而受到

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

高级别会议期间,为了那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰殷勤友好、有条不紊地主办次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许人员有生命危险,理应获得嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于作,他次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了任务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有出成就的作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

增加了税收来源,受到嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖为促进《战略方针》的成功而作出财捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房策的参与和创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办动,值得

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于些工作,他多荣获国家和国际

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了些任务的指挥官应受到特别,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国在改进效率方面有出成就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,其对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生方面的积极影响而获得

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了那些为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方捐助的利益攸关方,举行了一个颁

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方而受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

满意是对我最高嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些作,他多次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进面有出成作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想是不用金钱嘉奖和激励作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府表扬,嘉奖其对社区作出贡献和提供服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多国家之一,我们维和士兵也因他们贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民经济、公民和文化生活积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况具体处罚措施以及嘉奖出色表现具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略针》成功而作出财政捐助或其他式捐助利益攸关,举行了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策参与和创新式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办次活动,值嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于工作,他多次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成任务的指挥官应受到嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有出成就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为嘉奖为促进《战略方针》的成功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的满意就是对我最高的嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会的嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人员有生命危险,理应获得嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

些任务的指挥官应受到嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有就的工作人员。

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞行员等都获得嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委员会获悉,秘书处设想的是不用金钱方式嘉奖和激励工作人员。

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国的美国战地服务团志愿人员在其本国受到其本国政府的表扬,嘉奖其对社区作出的贡献和提供的服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进行的工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多的国家之一,我们的维和士兵也因他们的贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民的经济、公民和文化生活方面的积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

委员会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况的具体处罚措施以及嘉奖出色表现的具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元的嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级会议期间,为嘉奖那些为促进《战略方针》的功而作出财政捐助或其他方式捐助的利益攸关方,举行一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策的参与和创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,
jiā jiǎng
(称赞和奖励) (动) louer; citer; (名) citation
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

满意就是对我最高嘉奖

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会嘉奖

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会嘉奖

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政府殷勤友好、有条不紊地主办这次活动,值得嘉奖

Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.

他们许多人有生命危险,理应获得这一嘉奖

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于这些工作,他多次荣获国家和国际嘉奖

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了这些任务官应受到特别嘉奖,或者,可授予勋章。

Le Prix ONU 21 salue les contributions exceptionnelles de membres du personnel à l'amélioration de l'efficacité de l'Organisation.

纪联合国奖嘉奖在改进效率方面有出成就工作人

Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc.

因此,第一女大臣、第一女工程师、第一女秘书、第一女飞都获得了特别嘉奖

Pour le gouvernement pour augmenter les sources de revenus par le gouvernement, à maintes reprises, la reconnaissance et les récompenses.

为政府增加了税收来源,受到政府多次嘉奖及表彰。

S'étant informé, le Comité a appris que le Secrétariat envisage des moyens non monétaires de récompenser et motiver le personnel.

经询问,委会获悉,秘书处设想是不用金钱方式嘉奖和激励工作人

En Allemagne et en Nouvelle-Zélande, le gouvernement a salué la contribution et les services rendus à la collectivité par des volontaires de l'AFS.

德国和新西兰两国美国战地服务团志愿人在其本国受到其本国政府表扬,嘉奖其对社区作出贡献和提供服务。

En Jordanie, la Reine Rania Al-Abdullah a fait don d'ordinateurs au Centre communautaire de réadaptation d'Irbid en reconnaissance de son travail auprès des collectivités.

在约旦,拉妮娅·阿卜杜拉皇后向伊尔比德社区康复中心捐赠计算机,嘉奖该中心为社区进工作。

Nous sommes depuis longtemps l'un des principaux pays fournisseurs de contingents au monde, et nos soldats de la paix sont salués pour leur contribution.

我们一直是世界上派遣部队最多国家之一,我们维和士兵也因他们贡献而受到嘉奖

L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.

多次为解放军官兵进慰问演出,并荣获部队嘉奖

United States Steel Corporation a reçu un prix pour ses apports positifs à la vie économique, civique et culturelle de la population de la Slovaquie.

美国钢铁公司因其对斯洛伐克人民经济、公民和文化生活方面积极影响而获得嘉奖

Il souligne également que cet examen devrait déboucher sur des propositions concrètes visant à sanctionner l'absence de résultats ou leur insuffisance et à récompenser l'excellence.

会还强调审查应包括有关适用于业绩不佳或无业绩情况具体处罚措施以及嘉奖出色表现具体提议。

Ce programme offre une récompense de 5 millions de dollars à quiconque fournirait des informations permettant de localiser et d'arrêter un individu recherché par le Tribunal.

这一方案规定,任何人如提供情报,使法庭能够找到并逮捕通缉犯,可获得最高500万美元嘉奖

Au cours du segment de haut niveau, une cérémonie s'est déroulée pour honorer les parties prenantes de l'Approche stratégique qui avaient contribué financièrement ou autrement à son succès.

在高级别会议期间,为了嘉奖那些为促进《战略方针》成功而作出财政捐助或其他方式捐助利益攸关方,举了一个颁奖仪式。

En fait, le Prix pour l'habitat a été décerné à la Zambie pour récompenser la manière participative et innovatrice avec laquelle nous avons élaboré la politique de logement.

事实上,赞比亚由于我们制订住房政策参与和创新方式而受到嘉奖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 嘉奖 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


跏趺, , 嘉宾, 嘉布遣会修女, 嘉布遣会修士, 嘉奖, 嘉奖令, 嘉奖某部队, 嘉靖, 嘉勉,