法语助手
  • 关闭

和平共处五项原则

添加到生词本

hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, 互侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项原则,这是我们外交政策的

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

国与国之间的关系中,缅甸奉行和平共处五项原则,尊重国际法院和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及和平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝苟地尊重国家主权平等、互侵犯、它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、预内政、贸易和国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、预和他国内政、贸易和国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该尊重和平共处五项原则础上通过对话和合作,努力相互之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障国际和平与安全的健全政治础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,和平共处五项原则础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权领土完整; non agression mutuelle, 互侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 等互利; la coexistence pacifique, 共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持共处五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉共处五项原则,尊重国际法院在解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突区重建巩固,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝尊重国家主权等、互侵犯、干涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过共处干涉他国内政,国际社会才能培育建立与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史现实都告诉我们,只有遵循共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨原则,世界各国才能真正睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是共处五项原则的共同倡议者,因此审慎遵守各国主权等、干涉干预内政、贸易国际航的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权等、干预干涉他国内政、贸易国际航自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重共处五项原则基础上通过对话合作,努力在相互之间建立信心信任,共处五项原则是保障国际与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉独立自主的外交政策,在共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则国际法准则,遵循共处五项原则,是确保世界与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项原则,这是我们外交政策基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间关系中,缅甸奉行和平共处五项原则,尊重国际法院在和平解决争端方面作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》、原则以及和平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项原则创始国之一,缅甸一丝不苟尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项原则共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》和原则,世界各国才能真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项原则共同倡议者,因此审慎遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项原则共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障国际和平与安全健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主和平外交政策,在和平共处五项原则基础上,积极发展与世界各国友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》、原则和国际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊主权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

之间的关系中,缅甸奉行和平共处五项原则,尊际法院在和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

代表团主张,在冲突地和巩固和平,应遵循《联合》的宗旨、原则以及和平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项原则》的创始之一,缅甸一丝不苟地尊家主权平等、互不侵犯、不干涉它内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他内政,际社会才能培育和立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合》的宗旨和原则,世界各才能真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各主权平等、不干预和干涉他内政、贸易和际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各以及各民族应该在尊和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间立信心和信任,和平共处五项原则是保障际和平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各的友好合作关系,推动际对话与合作,为际秩序更加公正合理作出设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合》的宗旨、原则和际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行平共处五项原则,尊重国际法院在平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代张,在冲突地区重建巩固,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育建立平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史现实都告诉我们,只有遵循平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨原则,世界各国才能真正睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国权平等、不干涉不干预内政、贸易国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国权平等、不干预干涉他国内政、贸易国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国各民族应该在尊重平共处五项原则基础上通过对话合作,努力在相互之间建立信心信任,平共处五项原则是保障国际平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自平外交政策,在平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则国际法准则,遵循平共处五项原则,是确保世界平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, 侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等利; la coexistence pacifique, 和平共)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国国之间的关系中,缅甸奉行和平共五项原则,尊重国际法院在和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及和平共五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共五项原则》的创始国之一,缅甸一丝苟地尊重国家主权平等、侵犯、涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、涉和预内政、贸易和国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、预和涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平共五项原则基础上通过对话和合作,努力在相之间建立信心和信任,和平共五项原则是保障国际和平安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共五项原则的基础上,积极发展世界各国的友好合作关系,推动国际对话合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共五项原则,是确保世界和平稳定,实现人类共同发展繁荣的重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行和平共处五项原则,尊国际法院在和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团张,在冲突地区建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及和平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊国家权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障国际和平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持和平共处五项原,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行和平共处五项原,尊重国际法院在和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原和平共处五项原

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平共处五项原》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平共处五项原的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原,世界各国才能真正和睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是和平共处五项原的共同倡议者,因此审慎地遵守各国权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是和平共处五项原的共同发起者之一,因此认真遵守各国权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国各民族应该在尊重和平共处五项原基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处五项原是保障国际和平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自的和平外交政策,在和平共处五项原的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原和国际法准,遵循和平共处五项原,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重主权和领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 和平)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

坚持和平项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅奉行和平项原则,尊重国际法院在和平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代表团主张,在冲突地区重建和巩固和平,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则以及和平项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《和平项原则》的创始国之,缅不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为和平项原则同发起者之,缅也坚信,只有通过和平与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史和现实都告诉我们,只有遵循和平项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

也是和平项原则同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

和平项原则同发起者之,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平项原则是保障国际和平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类同发展与繁荣的重要基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,
hé píng gòng chù wǔ xiàng yuán zé
cinq principes de la coexistence pacifique (respect mutuel de la souveraineté et l'intégrité territoriale, 互相尊重领土完整; non agression mutuelle, 互不侵犯; non-ingérence dans les affaires intérieures d'autrui, 互不干涉内政; d'égalité et de bénéfice mutuel, 平等互利; la coexistence pacifique, 平共处)

Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.

缅甸坚持平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。

Dans les relations d'État à État, il souscrit aux cinq principes fondamentaux de la coexistence pacifique et respecte le rôle de la Cour internationale de Justice dans le règlement pacifique des différends.

在国与国之间的关系中,缅甸奉行平共处五项原则,尊重国际法院在平解决争端方面的作用。

La délégation chinoise estime qu'en constituant et en consolidant la paix dans des régions de conflit, il est crucial de s'inspirer des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des cinq principes de la coexistence pacifique.

中国代张,在冲突地区重建巩固,应遵循《联合国宪章》的宗旨、原则平共处五项原则

Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.

作为《平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。

En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.

作为平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育建立平与安全。

Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

历史现实都告诉我们,只有遵循平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨原则,世界各国才能真正睦相处。

Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸也是平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国权平等、不干涉不干预内政、贸易国际航行的自由等原则。

Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.

缅甸是平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国权平等、不干预干涉他国内政、贸易国际航行自由等原则。

À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.

在即将进入新千年期之际,各国各民族应该在尊重平共处五项原则基础上通过对话合作,努力在相互之间建立信心信任,平共处五项原则是保障国际平与安全的健全政治基础。

Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.

我们将继续奉行独立自平外交政策,在平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。

Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.

五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则国际法准则,遵循平共处五项原则,是确保世界平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和平共处五项原则 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


和平的, 和平的气氛, 和平队, 和平鸽, 和平共处, 和平共处五项原则, 和平蛤属, 和平利用原子能, 和平鸟属, 和平示威游行,