Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国烤面包”。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国烤面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
炉烤大菱鲆段,佐水
,配牛
吐司48 ?
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国” (French toast),
是“法国烤面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
明炉烤大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛48 ?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
明炉大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛
吐司48 ?
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国烤面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
明炉烤大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛吐司48 ?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛
吐司48 ?
声:以上例句、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国烤面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
明炉烤大,佐水果酱汁,配牛
吐司48 ?
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛
吐司48 ?
声:以上例句、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐” (French toast),
“法国烤面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
明炉烤大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛吐
48 ?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国烤面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
明炉烤大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛吐司48 ?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».
它的英文名称为“法国吐司” (French toast),就是“法国面包”。
Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf
明菱鲆段,佐水果酱汁,配牛
吐司48 ?
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。