Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的后勤支援单位共雇用
15名
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列雇用
后勤支援
:加拿大(3
)和日本(15
)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查提供
情报、分析、
和后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察部队撤出其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论提供武器和财务与后勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两政府必须停止为在本
活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成提供武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
部分后勤支援
通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
后勤支援和辅助
员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行次会议,联苏特派团
根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援员:加
(3
)和日本(15
)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查员提供了情报、分析、
员和后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加政府通知秘书处,加
政府
从观察员部队撤出其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财务与后勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
种支援包括向武装团体成员提供武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
些计划在很
程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
派团还根据它的任务授权,向
果(金)武装力量提供了后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,苏
派团将根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
派团已完成
一阶段的后勤支援安
,
二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
四
和
分别讨论了提供武器和财务与后勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准合国对非索
派团的后勤一揽子支援计划的
一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一后勤支援安
,第二
正在展开,
出更长期
后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财务与后勤支援问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动武装团体提供一切军事和后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团后勤一揽子支援计划
第一
。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
部分
勤支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把勤支援和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的勤支援安
,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的
勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家勤支援单位共雇用
15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用国家
勤支援人员:加拿
(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提情报、分析、人员和
勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿通知秘书处,加拿
将从观察员部队撤出其
勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论提
武器和财务与
勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国必须停止为在本国活动的武装团体提
一切军事和
勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,会批准联合国对非索特派团的
勤一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调
策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提武器、财务支持、
勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很程度上取决于
勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提的非战斗
勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提了
支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把支援和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的支援
,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家支援单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提了情报、分析、人员和
支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提武器和财务与
支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提一切军事和
支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
援部队还向若干阿富汗缉毒行动提
了
支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏
支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提武器、财务支持、
支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提的非战斗
支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该严重缺乏资金
后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏将根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
已完成
一阶段的后勤支援安
,
二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
四
六
分别讨论了提供武器
财务与后勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索提供后勤
运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装体提供一切军事
后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索的后勤一揽子支援计划的
一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装体成员提供武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔平协议》,混合行动还需要协调为各
武装提供的非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和后勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联特派团还根据它的任务授权,
(金)武装力量提供了后勤支援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安,第二阶段的工作也正在展开,作
更长期的后勤安
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部其后勤支援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财务与后勤支援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部还
若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括武装团体成员提供武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔和平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。