Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监护和,
胞手足应该在一起。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监护和,
胞手足应该在一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中监护的儿童数目不应超5人,这5人是被置于自然家庭环境中监护的儿童(除非有不能分离的
胞手足,家庭中监护的儿童总数,包括父母的亲生子女在内,不能超
5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当一夫妇不打算收养某一特定孩子或当这
夫妇不具备做养父母的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致
胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立护和托管,同胞手足应该在一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家护
儿童数目不应超
5人,这5人是被置于自然家
环境
护
儿童(除非有不能分离
同胞手足,家
护
儿童总数,包括父母
亲生子女在内,不能超
5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当一对已婚夫妇不打算收养某一特定孩子或当这对夫妇不具备做养父母资格,因为这样做会违背儿童
利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,护和托管,同胞手足应该在一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中护的儿童数目
应超
5人,这5人是被置于自然家庭环境中
护的儿童(除非有
能分离的同胞手足,家庭中
护的儿童总数,包括父母的亲生子女在内,
能超
5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当一对已婚夫妇收养某一特定孩子或当这对夫妇
具备做养父母的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监护和托管,同胞手足应该在一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为没有在博客里
一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中监护的儿童数目不应超5人,这5人是被置于自然家庭环境中监护的儿童(除非有不能分离的同胞手足,家庭中监护的儿童总数,包
的亲生子女在内,不能超
5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当一对已婚夫妇不打算收养某一特定孩子或当这对夫妇不具备做养的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监护和托管,同胞手足应该在一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中监护的儿童数目不应超5人,这5人是被置于自然家庭环境中监护的儿童(除非有不能分离的同胞手足,家庭中监护的儿童总数,包括父母的亲生
女在内,不能超
5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当一对已婚夫妇不打算收养某一特或当这对夫妇不具备做养父母的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监护和托,
手足应该在
起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我样痛哭
样难眠的感性,因此被
些朋友批评为缺乏
手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中监护的儿童数目不应超5人,这5人是被置于自然家庭环境中监护的儿童(除非有不能分离的
手足,家庭中监护的儿童总数,包括父母的亲生子女在内,不能超
5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当婚夫妇不打算收养某
特定孩子或当这
夫妇不具备做养父母的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致
手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监护和托管,同胞手足一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中监护的儿童数目不超
5
,这5
是被置于自然家庭环境中监护的儿童(除非有不能分离的同胞手足,家庭中监护的儿童总数,包括父母的亲生子女
内,不能超
5
)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
为,当一对已婚夫妇不打算收养某一特定孩子或当这对夫妇不具备做养父母的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建和托管,同胞手足应该在一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中的儿童数目
应超
5人,这5人是被置于自然家庭环境中
的儿童(除非有
能分离的同胞手足,家庭中
的儿童总数,包括父母的亲生子女在内,
能超
5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当一对已婚夫算收养某一特定孩子或当这对夫
具备做养父母的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第,
监护和托管,同胞手足应该在一起。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).
家庭中监护的儿童数目不应超5人,这5人是被置于自然家庭环境中监护的儿童(除非有不能分离的同胞手足,家庭中监护的儿童总数,包括父母的亲生子女在内,不能超
5人)。
L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.
据认为,当一对已婚夫妇不养某一特定孩子或当这对夫妇不具备做养父母的资格,因为这样做会违背儿童的利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。