Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联在履行
同上严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明周边范围的六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源将继续发挥主导作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的行政结构由会员在联年会上决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为,
个
,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家庭即成为
个结
。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
宽度为50至70
,有
地方甚至宽达100
。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联框架内开展这方面的
作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为个经济联
而成立的南方市场的重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行政当局,负责监督这个集的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联(独联
)是件非常困难的事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联的目标感兴趣的愿意参加的人每
个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联的40位国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混
乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实的旅馆
。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际上,大成联的资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大联合体在履行合同上严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复合体等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源综合体将继续发挥主导作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的行由会员在联合体年会上决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为体,
个综合体,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家
为
个
合体。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综合体宽度为50至70米,有些地方甚至宽达100米。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面的合作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为个经济联合体而
立的南方市场的重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行当局,负责监督这个集合体的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联合体(独联体)是件非常困难的事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合体组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联合体的目标感兴趣的愿意参加的人每个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联合体的40位国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混合体乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实的旅馆综合体。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际上,大联合体的资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大联合体在履
合同上严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复合体等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源综合体将继续发挥主导作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的构由会员在联合体年会上决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融体,
个综合体,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家庭
个
合体。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综合体宽度50至70米,有些地方甚至宽达100米。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面的合作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作个经济联合体而
立的南方市场的重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的当局,负责监督这个集合体的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作集合体给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联合体(独联体)是件非常困难的事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合体组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联合体的目标感兴趣的愿意参加的人每个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联合体的40位国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混合体乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实的旅馆综合体。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际上,大联合体的资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复合体等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源综合体将继续发挥主导作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要行政结构由会员在联合体年会上决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为体,
个综合体,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家庭即成为
个结合体。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综合体宽度为50至70米,有些地方甚至宽达100米。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面合作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为个经济联合体而成立
南方市场
重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
行政当局,负责监督这个集合体
官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地地
点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联合体(独联体)是件非常困难事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合体组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联合体目标感兴趣
愿意参加
人每
个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联合体40
国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混合体乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实
旅馆综合体。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际上,大成联合体资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣、舒适,你穿起来很合体。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指大成联合体在履行合同上严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复合体等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源综合体将继续发挥主导作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的行政结构由会员在联合体年会上决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为体,
个综合体,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家庭即成为
个结合体。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综合体度为50至70米,有些地方甚至
达100米。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面的合作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为个经济联合体而成立的南方市场的重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行政当,
监督这个集合体的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联合体(独联体)是件非常困难的事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合体组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联合体的目标感兴趣的愿意参加的人每个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联合体的40位国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混合体乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实的旅馆综合体。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际上,大成联合体的资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很体。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联体在履行
严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复体等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综体周边范围的六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源综体将继续发挥主导作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的行政结构由会员在联体年会
决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为体,
个综
体,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家庭即成为
个结
体。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综体宽度为50至70米,有些地
甚至宽达100米。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联体框架内开展这
面的
作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为个经济联
体而成立的
场的重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行政当局,负责监督这个集体的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集体给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联体(独联体)是件非常困难的事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联体组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联体的目标感兴趣的愿意参加的人每
个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联体的40位国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混
体乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实的旅馆综
体。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际,大成联
体的资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指联合体在履行合同上严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复合体等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源综合体将继续发挥主导作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的行政结构由会员在联合体年会上决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为体,
个综合体,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家庭即
为
个结合体。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综合体宽度为50至70米,有些地方甚至宽达100米。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面的合作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为个经济联合体而
立的南方市场的重要性和
已加
。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行政当局,负监督这个集合体的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联合体(独联体)是件非常困难的事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合体组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联合体的目标感兴趣的愿意参加的人每个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联合体的40位国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混合体乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实的旅馆综合体。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际上,联合体的资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联在履行
同上严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明周边范围的六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源将继续发
作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
要的行政结构由会员在联
年会上决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为,
个
,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家庭即成为
个结
。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
宽度为50至70米,有些地方甚至宽达100米。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联框架内开展这方面的
作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为个经济联
而成立的南方市场的重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行政当局,负责监督这个集的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联(独联
)是件非常困难的事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联的目标感兴趣的愿意参加的人每
个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联的40位国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混
乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实的旅馆
。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际上,大成联的资金能力有限,
致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、多层,复合体等多种类型。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源综合体将继续发挥主导作用。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要行政结构由会员在联合体年会
决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为体,
个综合体,无法分辨。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了个孩子后,家庭即成为
个结合体。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综合体宽度为50至70米,有些地甚至宽达100米。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这面
合作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为个经济联合体而成立
市场
重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会议长是这个省
行政当局,负责监督这个集合体
官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地地位
特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.
众所周知,建立独立国家联合体(独联体)是件非常困难事。
Nous remercions particulièrement le Kazakhstan et la Communauté d'États indépendants d'avoir organisé cette réunion.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合体组织该次会议。
PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.
PARIS 21向对联合体目标感兴趣
愿意参加
人每
个人开放。
À l'heure actuelle, la Commission électorale a enregistré 40 observateurs internationaux de la Communauté d'États indépendants.
目前,选举委员会已经登记了来自独立国家联合体40位国际观察员。
Une chanson de “Mono Dans La Vie” apporte Mono – Une bande de mélange de contredicition, le grand succès.
首MonoInLife让Mono,这支矛盾混合体乐队
炮走红。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有个名副其实
旅馆综合体。
Cojaal aurait en effet des capacités financières limitées qui l’obligent à ralentir régulièrement les travaux faute de matériaux.
实际,大成联合体
资金能力有限,导致工程缓慢,而不是材料问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。