Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
台产品200多元,不用吃药,没有
作用。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
台产品200多元,不用吃药,没有
作用。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多作用吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为会使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样
时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员会还关切是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也会对通常是妇女社会中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性
伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同时采取
致
态度,意识到在护理受感染者
同时,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃药,没有任何副作用。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多副作用吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每只需
药一次,必须空腹
药(不可以在吃完饭,用餐之后
药,因为会使药效大减,使治
无效,而病程延长). 切记,需按
药,也就是说每
(24
)需安排在同样
间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员会还关切是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使用医
、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也会对通常是妇女社会中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同
采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同
,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用药,没有任何副作用。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道药有很多
副作用吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在完饭,用餐之后服药,因为会使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按
服药,也就是说每天(24小
)需安排在同样
药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员会还关切是,与男子相比,妇
有应激疾病、使用医疗服务、
药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也会对通常是妇社会中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与
药之
作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱
药;同
采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同
,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃药,没有任何副作用。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多副作用吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为会使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按服药,也就是说每天(24小
)需安排在同
间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员会还关切是,与男子相比,妇女患有
疾病、使用医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也会对通常是妇女社会中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同
采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同
,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃,没有任何副作用。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃有很多
副作用吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服一次,必须空腹服
(不可以在吃完饭,用餐之后服
,因为会使
效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服
,也就是说每天(24小时)需安排在同样
时间吃
.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
会还关切
是,与男子
,
女患有应激疾病、使用医疗服务、吃
和休病假
男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也会对通常是女
社会中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃
之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃
;同时采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同时,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用药,没有任何副作用。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道药有很多
副作用吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
只需
药一次,必须空腹
药(不可以在
完饭,用餐之后
药,因为会使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时
药,也就是说
(24
时)需安排在同样
时间
药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员会还关切是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗
、
药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也会对通常是妇女社会中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与
药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱
药;同时采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同时,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不用吃药,没有任何副作用。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多副作用吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为会药效
,
治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样
时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员会还关切是,与男子相比,妇女患有应激疾病、
用医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即很少,也会
是妇女
社会中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性
伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同时采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同时,还必须
他们给予巨
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一台产品200多元,不吃药,没有任何副作
。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多副作
吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃,
餐之后服药,因为会使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样
时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员会还关切是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使
医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费即使很少,也会对通常是妇女
社会中最贫困者
响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需品与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对这一流行病,我们必须考虑到这三个层面,着手建立创新性伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同时采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同时,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 200 yuan un produit, ne doivent pas prendre de médicaments, pas d'effets secondaires.
一200多元,不用吃药,没有任何副作用。
Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?
你知道吃药有很多副作用吗?
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为会使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样时间吃药.
Le Comité s'inquiète aussi du fait que, dans une plus large mesure que les hommes, les femmes souffrent de maladies liées au stress, consultent les services de santé, consomment des médicaments et ont recours aux congés de maladie.
委员会还关切是,与男子相比,妇女患有应激疾病、使用医疗服务、吃药和休病假比男子多得多。
De tels frais, même s'ils sont minimes, sont souvent supportés par les personnes les plus pauvres de la société, généralement des femmes, qui doivent opérer des choix entre les différents postes de leur budget (alimentation, logement, autres biens de première nécessité, d'une part, et médicaments, de l'autre).
种费用即使很少,也会对通常是妇女社会中最贫困者造成影响,因为他们需要在支付食物、住房或其他紧急必需
与吃药之间作出权衡。
Pour faire face à cette pandémie, nous devons prendre en compte ces trois dimensions et nous engager dans un partenariat innové - innové dans le sens d'une révision de notre approche et dans la stratégie des soins de santé; innové dans le cadre des mesures visant à permettre l'accessibilité financière aux médicaments; innové enfin, dans l'attitude consistant à prendre conscience que les soins à prodiguer aux personnes infectées doivent aller de pair avec un énorme soutien surtout moral à leur endroit.
面对一流行病,我们必须考虑到
层面,着手建立创新性
伙伴关系,所谓创新,是指修订我们
方针,改进我们
保健战略;制订措施,让人们能够有钱吃药;同时采取一致
态度,意识到在护理受感染者
同时,还必须对他们给予巨大
道义支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。