法语助手
  • 关闭
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军签署人主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,些重要的叛军领导人尚未签署这协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些字只是叛军实际拥有的的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军绝签署人主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗后逃跑,将民众弃不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据拘押11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

19月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,