法语助手
  • 关闭
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我在,就不能让孩子受苦。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~受难tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该受苦时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话孩子,学习非常受苦

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我命运受苦

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准着继续无限期地受苦下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困社区仍然在受苦受难。

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇女受苦,儿童也跟着受苦

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国人民,尤其是巴勒斯坦人民,长期受苦受难。

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些受苦受难并且想要相信我们所有人作出反应。

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然在默默受苦

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正在受苦受难也是令人担忧

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉人民在继续受苦和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

就在我们发言时候,世界上儿童仍在受苦受难。

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童受苦一个领域是在制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多平民受苦主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期受苦受难巴勒斯坦人民应该过更好生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困难,人民继续受苦

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

在刚果,各种相互抵触政治、军事和经济利益错综复杂,人民正在受苦受难。

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平创造者从受苦经历和他人痛苦中学习经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我在,就不能让孩子受苦。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~受难tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该受苦的时候,我会给力量;给我爱,我会给远超想的爱的能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 们总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话的孩子,学习非常受苦

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运受苦

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准着继续无限期地受苦下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困的社区仍然在受苦受难。

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇女受苦,儿童也跟着受苦

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各,尤其是巴勒斯坦,长期受苦受难。

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些受苦受难并且想要相信我们的所有作出反应。

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然在默默受苦

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正在受苦受难也是令担忧的。

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉在继续受苦和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

就在我们发言的时候,世界上的儿童仍在受苦受难。

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童受苦的一个领域是在制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多的平受苦的主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期受苦受难的巴勒斯坦应该更好的生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困难,继续受苦

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

在刚果,各种相互抵触的政治、军事和经济利益错综复杂,正在受苦受难。

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平的创造者从受苦经历和他的痛苦中学习经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我在,就不能让孩子苦。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 们总看见他如同地狱里的灵魂在游荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话的孩子,学习非常

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准着继续无限期地下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困的社区仍然在

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇女,儿童也跟着

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他时,我们不能保持中立或无动于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国民,尤其是巴勒斯坦民,长期

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些并且想要相信我们的所有出反应。

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然在默默

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正在也是令担忧的。

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉民在继续和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

就在我们发言的时候,世界上的儿童仍在

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童的一个领域是在制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多的平民的主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期的巴勒斯坦民应该过更好的生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困民继续

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

在刚果,各种相互抵触的政治、军事和经济利益错综复杂,民正在

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平的创造者从经历和他的痛苦中学习经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我在,就不能让孩子。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里的灵魂在游荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话的孩子,学习非常

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准着继续无限期地下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困的社区仍然在

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇女,儿童也跟着

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人时,我们不能保持中立或无动于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国人民,尤其是巴勒斯坦人民,长期

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些并且想要相信我们的所有人作出反

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然在默默

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正在也是令人担忧的。

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉人民在继续和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

就在我们发言的时候,世界上的儿童仍在

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童的一个领域是在制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多的平民的主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期的巴勒斯坦人民该过更好的生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困,人民继续

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

在刚果,各种相互抵触的政治、军事和经济利益错综复杂,人民正在

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平的创造者从经历和他人的痛中学习经验教训。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我在,就不能让孩子苦。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 们总看见他如同地狱里的灵魂在游荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话的孩子,学习非常

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准着继续无限期地下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困的社区仍然在

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇女,儿童也跟着

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他时,我们不能保持中立或无于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国民,尤其是巴勒斯坦民,长期

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些并且想要相信我们的所有反应。

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然在默默

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正在也是令担忧的。

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行解决冲突问题,撒哈拉民在继续和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

就在我们发言的时候,世界上的儿童仍在

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童的一个领域是在制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多的平民的主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期的巴勒斯坦民应该过更好的生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困民继续

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

在刚果,各种相互抵触的政治、军事和经济利益错综复杂,民正在

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平的创造者从经历和他的痛苦中学习经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我在,就不能让孩子。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~难tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里魂在游荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话孩子,学习非常

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我命运

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准着继续无限期地下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困社区仍然在难。

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇女,儿童也跟着

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国人民,尤其是巴勒斯坦人民,长期难。

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些难并且想要相信我们所有人作出反应。

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然在默默

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正在难也是令人担忧

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉人民在继续和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

就在我们发言时候,世界上儿童仍在难。

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童一个领域是在制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多平民主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期巴勒斯坦人民应该过更好生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困难,人民继续

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

在刚果,各种相互抵触政治、军事和经济利益错综复杂,人民正在难。

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平创造者从经历和他人中学习经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我,就不能让孩子受苦。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~受难tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该受苦的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 们总看见如同地狱里受苦的灵荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话的孩子,学习非常受苦

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运受苦

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,们并不是准着继续无限期地受苦下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困的社区仍然受苦受难。

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇女受苦,儿童也跟着受苦

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国民,尤是巴勒斯坦民,长期受苦受难。

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些受苦受难并且想要相信我们的所有作出反应。

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然默默受苦

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正受苦受难也是令担忧的。

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉继续受苦和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

我们发言的时候,世界上的儿童仍受苦受难。

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童受苦的一个领域是制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多的平民受苦的主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期受苦受难的巴勒斯坦民应该过更好的生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困难,民继续受苦

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

刚果,各种相互抵触的政治、军事和经济利益错综复杂,民正受苦受难。

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平的创造者从受苦经历和的痛苦中学习经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我在,就不能让孩子。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~难tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里灵魂在游荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很孩子,学习非常

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我命运

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,他们并不是准着继续无限期地下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困社区仍然在难。

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇,儿童也跟着

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国人民,尤其是巴勒斯坦人民,长期难。

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些难并且想要相信我们所有人作出反应。

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然在默默

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正在难也是令人担忧

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉人民在继续和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

就在我们发言时候,世界上儿童仍在难。

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童一个领域是在制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多平民主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期巴勒斯坦人民应该过更好生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困难,人民继续

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

在刚果,各种相互抵触政治、军事和经济利益错综复杂,人民正在难。

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平创造者从经历和他人中学习经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,
shòu kǔ
peiner; souffrir; éprouver des souffrances
Elle dit: Tant que je suis ici, je ne vais pas laisser les enfants souffrent.
她说道,“只要有我,就不能让孩子苦。”


peiner; souffrir; éprouver des souffrances~难tomber dans le malheur; être dans la misère 法语 助 手 版 权 所 有

Tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tuas pu rêver.

应该的时候,我会给你力量;你给我爱,我会给你远超过你梦想的爱的能力。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 们总看见如同地狱里游荡。

Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.

当时,我是一个很听话的孩子,学习非常

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运

Il n'est toutefois pas disposé à continuer de souffrir indéfiniment.

然而,们并不是准着继续无限期地下去。

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

被围困的社区仍然难。

Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi.

如果妇女,儿童也跟着

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.

中东各国民,尤其是巴勒斯坦民,长期难。

Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.

让我们对这些难并且想要相信我们的所有作出反应。

Elles continuent donc de souffrir en silence.

因此,她们仍然默默

La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.

一大批儿童正难也是令担忧的。

C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.

摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉继续和等待。

Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.

我们发言的时候,世界上的儿童仍难。

Les régimes de sanctions constituent un domaine où nous avons constaté que les enfants souffraient.

我们已经了解儿童的一个领域是制裁体制下。

Les conflits armés sont l'une des principales causes des souffrances d'un grand nombre de civils.

武装冲突是为数众多的平民的主要原因之一。

Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.

长期难的巴勒斯坦民应该过更好的生活。

Néanmoins, la situation économique et sociale reste difficile et la population continue de souffrir.

经济和社会局势仍然困难,民继续

Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.

刚果,各种相互抵触的政治、军事和经济利益错综复杂,民正难。

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平的创造者从经历和的痛苦中学习经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受苦 的法语例句

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置, 受苦, 受苦的, 受苦的人, 受苦受难, 受苦受难者,